— Зачем это ему понадобилось?
— В спешке он схватился за первую возможность исчезнуть. Но вскоре понял, что влип. Организация безжалостна и сюра на расправу. Едва только слухи о несчастном случае дошли до нее, обнаружилось, что героин исчез. Естественно, решили, что это дело рук Беллинга, и начали усиленно его разыскивать. Джефферсон немного успокоился. Пока организация занималась поисками Беллинга, он был вне подозрений. Но ему нужно было бежать из Гонконга, а такой возможности он не находил. Его считали мертвым, а фальшивый паспорт он достать не смог.
— А героин? — спросил я.
Маккарти нахмурился.
— Вряд ли мы его найдем. Скорее всего пытками его хотели вынудить указать тайник.
— Мне кажется странным, что Джоян повезла тело мнимого Германа в Америку.
— А как иначе ей удалось бы бежать из Гонконга? — пояснил Маккарти. — У нее не было денег, а так она их получила от старика.
— При чем же здесь Вонг?
— Дело в том, что он был членом шайки Беллинга, но потом переметнулся к Джефферсону.
— Он встречал меня в аэропорту. Откуда он мог знать, что я приеду? Кто мог сообщить ему об этом? Когда я использовал его в качестве переводчика, он вел себя довольно уверенно. Очевидно, его задачей было удержать меня подальше от Джефферсона, и это ему почти удалось. Если бы не ошибка Энрайта, я никогда не добрался бы до него.
— Что нам делать с телом настоящего Джефферсона?
— Думаю, что необходимо отправить в Америку. Я зайду в консульство и оформлю все необходимые доверенности и документы. Тело Вонга тоже найдено?
— Ищем. Кстати, вам ничего не известно о китайце, застреленном на Силвер-майбей? Он убит из винтовки системы Ли Энфилда.
— Неужели? Я не имел дело с винтовкой Ли Энфилда со времен войны.
— Я и не утверждаю, что это вы его застрелили. Но вы ведь были там?
— Я осматривал тамошний водопад.
— Как раз возле него мы и нашли труп.
— Как странно.
— Вы не слышали стрельбу? — Маккарти пристально смотрел на меня, потом пожал плечами. — Впрочем, я уверен, если бы вы что-то слышали, вы тотчас бы информировали нас.
— Ну, разумеется…
Наступила пауза.
— У Энрайта есть сестра. Шикарная женщина, — сказал Маккарти. — Вы не знаете, где она может быть?
— Вероятно, на вилле. Лежит в постели, в которой и я не прочь поваляться.
— Мы проверяли, женщины там нет. Когда вы ее видели в последний раз?
— На пароходе, по пути в Силвер-майбей. Она везла какие-то продукты своей старой служанке.
— С тех пор вы ее не видели?
— Ну… как; бы вам сказать…
— По-моему, именно она сообщила, что Энрайт находится у вас.
— Вполне возможно. У нее отзывчивое сердце.
Маккарти вдруг улыбнулся.
— Бросьте, Райан, мы знаем о ней все. Ее зовут Стелла Мей Тэйсон. Она выступала со стриптизом в ночном клубе Сингапура. Сблизившись с Энрайтом, переехала сюда. Паспорт у нее фальшивый.
— Ну и что? — я вопросительно посмотрел на него.
— Когда она позвонила, мы проверили — она звонила из вашего номера. Есть у нас и свидетели, которые видели, как она поднималась в ваш номер около десяти часов. Как мне кажется, она и сейчас там.
— Вероятно… Во всяком случае, я надеюсь на это, — сказал я. — Она спасла мне жизнь, а вы хотите, чтобы я поступил с ней неблагородно.
— Никогда не следует врать полиции, — назидательно заметил Маккарти. — Поскольку эта женщина спасла вам жизнь, а нам помогла накрыть шайку контрабандистов, ее можно пока оставить в покое. Передайте — мы даем ей двадцать четыре часа на сборы. Но стоит ей задержаться, и нам придется предпринять кое-какие меры.
— Спасибо, я передам ей ваши слова. Я и сам собираюсь в дорогу. Мне еще нужно найти убийцу жены Джефферсона. Он, как я думаю, находится в Пасадена-сити. Благодаря тем фактам, которые мне удалось раздобыть здесь, наверное, это будет мне вполне по силам. Надеюсь, теперь я могу уйти?
— Да, можете, — согласился Маккарти.
— Я хочу вернуться в отель и немного поспать.
— Если она все еще в вашем номере, я не уверен, что вы осуществите свое намерение. — Маккарти обернулся к Хэмишу. — Отвези его в отель. Он спешит.
Я вернулся в отель, когда солнце уже позолотило вершины гор. В номере горел свет. Стелла дремала в кресле. Когда я вошел, она испуганно вскочила.
— Успокойтесь, — я запер дверь. — Теперь вам нечего бояться.
— Я слышала стрельбу и подумала, что вас убили.
Я шлепнулся в кресло.
— Вы оказали мне большую услугу. Спасибо.
— Хотела вам помочь, но было так страшно, что он услышит.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу