Лоис почувствовала приступ тошноты.
– Если ты будешь мила со мной, – продолжал Пени, уставясь на нее правым глазом, – я смогу заставить его переменить решение. Что ты об этом думаешь?
– Если вы подойдете ко мне, я буду кричать, – сердито пообещала Лоис.
Пени покачал головой и сбросил пепел на пол.
– Когда Шерман покинет судно, ты можешь кричать сколько угодно. Кроме Шермана, никого не будет на шесть миль вокруг. В сущности, если ты хочешь быть сердитой, то я ничего не имею против. Немножко возни, но это будет довольно приятно.
Лоис ничего не ответила. Она огляделась. В каюте была лишь одна дверь, и перед ней сидел Пени.
Пени склонил голову набок и встал.
– Вот Шерман, – предупредил он. – Будь осторожна, девочка. Он плохой, когда сердится.
Пени отодвинул кресло, загораживающее дверь, и распахнул ее перед Шерманом. Роджер остановился на пороге, не переставая жевать резинку, и смотрел на Лоис.
– Выйди, – приказал он Пени. Огромный детина беспрекословно повиновался. Шерман подошел к креслу и сел.
– Огорчен, что вынужден был вас ударить, мисс Маршалл, – словно извиняясь, проговорил он. – Вы пришли в неудачный момент. Зачем?
– Почему вы привезли меня сюда? – Лоис села на край кровати.
– Ответьте на мой вопрос, – сказал Шерман неожиданно угрожающим тоном. – Если вы не будете слушаться меня, я попрошу Пени заняться вами. Зачем вы пришли к Корине Инглиш?
Лоис колебалась. Холодные, пустые глаза ужасали ее, но она твердо решила не говорить Шерману правду.
– Я слышала о сцене, которую она устроила в Тур Даржент, – ответила она. – Я хотела знать, распорядился ли мистер Инглиш отвезти ее домой.
Шерман посмотрел на нее, не зная, лжет она или нет.
– А вы не знаете, где мистер Инглиш? Лоис покачала головой.
– Вы уверены в этом? Она снова качнула головой.
– Вы, без сомнения, уже знаете, что он убил Джулию Клер и ее любовника и что полиция разыскивает его?
– Я слышала, что их убили, но уверена, что мистер Инглиш тут ни при чем. Шерман улыбнулся.
– Естественно, ведь вы влюблены в него. Лоис не возразила.
– Ведь вы влюблены в него?
– А разве вас это касается?
– Очень возможно, – ответил задумчиво Шерман. – Полиция не схватила его, а когда такой человек, как Инглиш, находится на свободе, он может стать очень опасным. Нужно, чтобы его поскорее остановили. Если этого не случится, мне придется заняться этим самому.
– Вы бы лучше отпустили меня, – сказала Лоис. – Ведь похищение – это серьезная вещь. Шерман улыбался.
– Убийство тоже. Но я не хочу сразу убивать вас. Если в ближайшее время Инглиш не будет задержан, мне придется самому заняться им, и тут-то вы мне пригодитесь. Я не думаю, что это будет сложно, когда он узнает, что вы у меня в руках. Он будет вынужден согласиться на мои условия, а потом покончит с собой, как это сделал его брат. Его найдут мертвым с пистолетом в руке. Вас найдут немного позже, утонувшей, и подумают, что вы умерли так же, как умерла Мэри Сьюит. Вы просто не смогли больше жить после того, как умер ваш любимый. Это проверенный путь, и почему бы мне не повторить его?
– Вы, вероятно, сумасшедший, – прошептала Лоис. – Ни один человек в здравом уме не мог бы говорить и делать то, что вы.
Шерман пожал плечами.
– Я сумасшедший? Может быть. Ну и что же? Почему некоторые пугаются при мысли о том, что их могут принять за сумасшедших? Мне лично совершенно все равно. Я вполне удовлетворен тем, как работает мой мозг. В сущности, сумасшествие – это вопрос точки зрения. Вы претендуете на ясный разум. Ну что ж, посмотрите, где находитесь. Человек с ясным разумом, такой, как вы, отступает перед убийством, но для меня убийство – это единственный выход из трудного положения. Повторяю, мне совершенно безразлично, сумасшедший я или нет. Мою мать окружающие считали сумасшедшей. Однако она была самая умная женщина, которая встретилась мне на пути. Ее поместили в лечебницу, она там и умерла. Если бы она убила моего отца, как я ей советовал, она не попала бы туда. Она отступила перед убийством. Это урок, которого я никогда не забывал.
Он скрестил ноги.
– Забавно… Смерти нарастают, как снежный ком. Я не попал бы в такое гнусное положение, если бы этот слизняк не начал обманывать меня. Я не должен был приглашать его работать на меня. До того как я нанял его, я имел солидное дело. Теперь, если я не буду осторожным, оно может пропасть. Мое дело приносило мне двести пятьдесят тысяч долларов в год, и я не хочу их лишаться. Я убил Роя Инглиша в приступе гнева. Было бы гораздо проще выкинуть его за дверь и заменить другим, но я был до такой степени вне себя, обнаружив, что он меня обкрадывает, что убил его. И снежный ком начал расти. Мэри Сьюит должна была исчезнуть. Она знала обо мне столько же, сколько и Рой, и, услыхав о его смерти, она заговорила бы. Потом этот старый дурак Хенесси, у которого оказался слишком длинный язык, его тоже пришлось утихомирить. Также и Мей Митчел. Но на этот раз ваш мистер Инглиш, этот слишком большой умник, вывел меня на чистую воду. Ему пришла в голову неудачная мысль угрожать мне.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу