— Это единственная коробка такого сорта во всем городе, и нужна большая поддержка у хозяев города, чтобы это заведение вообще могло существовать. Оно приносит Сперанца большой доход.
— Ах, так, — сказал я, наливая себе новую порцию выпивки и передавая бутылку Денису, — а Флагерти? Что вы о нем знаете?
— Он полностью в руках у Киллино. Это, конечно, не афишируется, но именно Киллино дергает за все веревочки. Ничего особенного о нем не известно. А вообще-то, довольно мерзкий тип.
— Он соучастник убийства Херрика. Девис, наливавший себе виски, замер.
— Боже мой!
— Да, — продолжал я. — Но вернемся к Херрику. Он был женат?
— Нет. Он жил в апартаментах. С ним жил и прислуживал ему один парень, некий Гилес. Могу дать вам его адрес, если хотите.
— Где это?
— Маклин авеню. Но вы из него ничего не вытянете. Я с ним пытался говорить, но он сказал, что ничего не знает — Со мной он, может быть, заговорит. Полагаю, мне надо сделать несколько визитов. — Я встал.
— Но вас еще ищут, — напоминал Девис, — а сейчас около полуночи.
— Мы вытащим их из постели.
— Кто это мы?
— Вы и я. Ну да, я увезу вас с собой. Они ведь не рассчитывают видеть меня в вашей компании.
Он снова достал гребенку и провел по волосам.
— Послушайте, ваша идея совсем не гениальна, — проговорил он. — Не надо, чтобы знали, что я в деле. На что я буду похож, если вас обнаружат вместе со мной?
Я улыбнулся ему.
— В дорогу. Мы все же поедем вместе. Маклин авеню, для начала, и Бредшоу авеню потом. У вас есть машина? Он кивнул.
— Отлично. Я спрячусь в кабине под покрывалом. Филки, таким образом, оставят нас в покое, и мы сделаем хорошую работу.
— Конечно, я всегда смогу сказать, что попросту не знал, что вы находитесь там. — Его лицо при этих словах прояснилось. — О'кей! Поехали!
Я растянулся на полу старого «форда» Девиса под покрывалом. Пот струился по лицу и пропитал всю мою одежду.
Девис также заметил, что на нем нет ни одной сухой нитки.
— Боже мой! — воскликнул он. — Тут же кругом полиция. Через секунду они нас вытащат отсюда!
— Не имеет значения. У них ведь нет никаких шансов захватить меня. Я здесь хорошо спрятан.
— Но не я, — проворчал Девис. Он вдруг резко затормозил. — Ну, кажется, на этот раз все. Они делают мне знаки.
— Не расстраивайтесь, — сказал я, нащупывая свой револьвер. — Может, они просто хотят узнать, который час? Ведь вы знаете фликов. — Молчите же, — прошептал он трагическим голосом. Я стал терпеливо выжидать.
— Какого черта вы здесь делаете! — загремел голос у дверцы.
— Хелло, Маси! — сказал Девис. — Я только пересек улицу. А этого парня вы поймали?
— Поймаем, — ответил голос. — Куда вы едете?
— Я возвращаюсь к себе. Могу я ехать?
— Да, но если вы получите пулю, не обвиняйте в этом меня. Сегодня ночью улицы небезопасны.
— Кому вы это говорите! — воскликнул Девис. — В течение двадцати минут у меня было двадцать сердечных приступов. Флик рассмеялся.
— Во всяком случае, не развивайте большой скорости. Доехав до конца улицы, вы будете уже в безопасности. В этом районе драка закончилась: этот негодяй — просто человек-невидимка.
— Спасибо за предупреждение, — сказал Девис, отъезжая. — До скорого свидания. Мы отъехали от флика.
— Уф! — вырвалось у Девиса. — Меня до сих Пор трясет.
— Вам просто не хватает тренировки, — сказал я. — А как идут дела?
— Флик сделал знак, чтобы меня пропустили. Полиция находится на этой улице повсюду. Если они дежурят у Херрика, нам лучше будет убраться.
— Лучше сделайте хороший глоток и успокойтесь, — сказал я, протягивая ему бутылку с виски, которую мы захватили, когда уходили от Тима.
Послышалось бульканье.
— Мне это, действительно, нужнее, чем вам, — заметил Девис, небрежно бросив бутылку обратно.
Бутылка, направленная в мою сторону, задела меня по черепу.
— Эй там! Вы что, хотите оглушить меня?
— Такого желания у меня нет, — сказал Девис. — Вы уже можете вылезти, фликов больше не видно.
Я отодвинул покрывало, сел и стал вытирать лицо. Огляделся вокруг. Мы находились на узкой улице, окаймленной вдоль тротуаров красивыми цветами.
— Подъезжаем, — сказал Девис. — Это на следующей улице. Вдруг из-за угла стремительно выскочил закрытый «плимут».
Девис резко свернул вправо. Плимут проскочил мимо на расстоянии двух дюймов от нас и исчез.
— Как торопится этот болван! — закричал Девис.
— Может, он едет на важное свидание, — успокоил я его. — Не обращайте внимания на такие мелочи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу