• Пожаловаться

Джеймс Чейз: Миссия в Венецию

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз: Миссия в Венецию» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Миссия в Венецию: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Миссия в Венецию»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Чейз: другие книги автора


Кто написал Миссия в Венецию? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Миссия в Венецию — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Миссия в Венецию», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно Хильда закрыла лицо руками и расплакалась. Дон Миклем встал и положил руки ей на плечи:

– Постарайтесь не сдаваться. Я согласен, что все выглядит плохо, хуже некуда, но, если что-то от меня зависит, все изменится к лучшему. Это я обещаю вам.

– Простите меня, – сказала она слабым голосом и вытерла глаза платком. – Я не знаю, как вас благодарить. Последние дни были так ужасны. Но теперь я успокоилась. Да, я почти спокойна.

– Поезжайте домой и отдохните. Я не заставлю вас ждать слишком долго. – Дон улыбнулся, и Хильда с усилием улыбнулась ему в ответ. – Теперь вы не одна.

Когда женщина вышла, Дон Миклем некоторое время бессмысленно смотрел перед собой. Каждому ясно, что Трегарт попал в нехорошую историю. И надо быть очень осторожным, чтобы не вляпаться туда же.

Он наморщил лоб, закурил очередную сигарету и велел Черри подать машину.

Сэр Роберт Грехэм в скрипучих туфлях осторожно двигался через темный тихий холл спортивного клуба прямо к своему любимому креслу, которое поджидало его в лоджии.

Сэр Роберт был крупным и неуклюжим человеком. Желтоватое лицо с белыми висячими усами, глубоко сидящие умные глаза, кустистые брови и впалые щеки, домашняя куртка и стоячий воротничок делали его весьма выразительной личностью. Он напоминал, пожалуй, доброго старого дедушку, которого должны обожать многочисленные внуки, а карманы его куртки, казалось, должны быть наполнены сластями. “Добрый дедушка” осторожно опустился в кресло, вытянул длинные тощие ноги и позвал кельнера.

Кельнер поставил на маленький столик перед креслом рюмку портвейна.

В противоположном углу холла Дон Миклем терпеливо ожидал, пока сэр Роберт устроится поудобнее. “Добрый дедушка” хорошо пообедал, и Дон надеялся, что теперь он окажется в благодушном настроении.

Дождавшись, когда сэр Роберт сделает глоток вина, Дон поднялся из кресла и направился к нему:

– Позвольте составить вам компанию? Сэр Роберт поднял глаза и улыбнулся.

– Всегда рад видеть вас, друг мой. Присаживайтесь, прошу вас, – и он придвинул Дону кресло. – Признаться, я думал, вы уже в Венеции.

– Если все будет в порядке, утром я буду там.

– Конечно, летите? А я, должен признаться, чувствую себя в самолете очень неуверенно. Я летал только однажды, и мне не понравилось. Все думают, что экономят время, а на самом деле рискуют жизнью.

Дон Миклем достал из кармана портсигар и протянул его старику:

– Попробуйте мои сигареты. Надеюсь, они придутся вам по вкусу.

Тонкие желтые пальцы взяли сигарету и поднесли к аристократическому, с горбинкой носу.

– Вы молоды, но понимаете толк в хороших сигаретах. Хотите портвейна?

– Благодарю, нет, – Миклем закурил сигарету и направил густое облако дыма к потолку. – Как ваши дела?

– Ничего. Чувствую, правда, себя не намного лучше, чем раньше. Надеюсь на следующей неделе отправиться на охоту, может быть, на свежем воздухе почувствую себя бодрей. Вы же знаете, во владениях лорда Хеддисфорда воздух необыкновенно чист. Хотите присоединиться?

– Вряд ли. Я только в конце декабря вернусь в Лондон. Из Венеции мне нужно заехать в Нью-Йорк.

– В Венеции вы попадете как раз на фестиваль, я полагаю. Я слышал, там ставят “Золушку”. Прекрасная вещь!

Они поговорили о фестивале, потом Дон заметил как бы между прочим:

– Есть одно дело, в котором вы могли бы мне помочь, сэр Роберт.

Кустистые брови Грехэма удивленно поднялись:

– Что случилось?

– Меня интересует один человек. Его имя Джон Трегарт. Дон Миклем испытующе посмотрел на сэра Роберта, но лицо последнего оставалось спокойным. “Добрый дедушка” затянулся сигаретой, потом вынул ее изо рта и с неподдельным интересом стал изучать тлеющий конец.

– Трегарт? – проговорил он после минутной паузы. – Почему он вас интересует?

– Нам приходилось встречаться во время войны. Я был тогда пилотом и перебрасывал его через линию фронта, – сказал Дон с деланным безразличием. – Я слышал, что он исчез.

– Я тоже слышал об этом, – с неменьшим безразличием отозвался сэр Роберт. Он взял рюмку, отпил крошечный глоток портвейна и покачал головой:

– Букет теперь не тот, что был раньше. Во времена моего отца…

– Что с ним случилось? – прервал его собеседник. Сэр Роберт удивленно посмотрел на него:

– С моим отцом? Да что с ним могло случиться, ради всего святого? Он уже давно покойник. Дон Миклем рассмеялся.

– Мы говорили о Джоне Трегарте, – он резко оборвал смех и договорил совершенно серьезно:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Миссия в Венецию»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Миссия в Венецию» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Миссия в Венецию»

Обсуждение, отзывы о книге «Миссия в Венецию» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.