– Фармер и Хессон, похитив девушку, могли доставить ее в комнату Хессона. Брелок с браслета, найденный под его кроватью, подтверждает такую версию, – начал Крид, открыв папку. Перевернув несколько страниц, он углубился в чтение, а затем продолжил:
– Во время похищения браслет был на Бенсон.
– Вряд ли они стали бы тащить ее в комнату Хессона, – возразил я, – поскольку единственный путь туда проходит через кулинарную лавку. Чтобы девушка оказалась наверху, требовалось соучастие хозяина лавки, а это маловероятно, ведь именно от него я получил точный адрес Хессона. Я предполагаю, что Фармера и Хессона наняли только для похищения. Фармер выманил девушку к себе в комнату, солгав, что ей туда позвонили. Девушка и в самом деле ждала телефонного звонка. Вероятно, Фармер оглушил Фэй Бенсон ударом по голове, связал и дотащил до поджидавшего автомобиля. Был еще и третий соучастник похищения – он управлял автомобилем, поскольку Хессону и Фармеру для обеспечения алиби необходимо было оставаться на своих рабочих местах. Возможно, что браслет исчез с запястья Фэй, когда Фармер оглушил ее. Он мог сразу передать браслет Хессону, или же браслет оказался в комнате Хессона позднее.
– М-да, похоже, что так оно и было, – кивнул Маршалл.
– Мы начнем охоту за браслетом, – решил Крид. – Конечно, по прошествии четырнадцати месяцев надежды отыскать его мало. Но все-таки попробуем!
– Кто тот мужчина в пальто из верблюжьей шерсти? – задумчиво вслух произнес Маршалл. – У вас неплохое описание его внешности, и, пожалуй, мы в состоянии установить его личность.
– Сейчас его разыскивает Берни Лоу, – заметил я. – Возможно, он на него уже вышел.
– Тандем мощностью в две детективные силы, – улыбнулся мне Маршалл и, переведя взгляд на Крида, добавил уже серьезно:
– По-моему, этот человек в верблюжьем пальто заслуживает самого пристального внимания.
Утвердительно кивнув, Крид обратился ко мне:
– А как быть с той девицей Никольс? Где в вашей версии ее место?
– Покажите материалы об обстоятельствах ее гибели. Крид отдал по телефону соответствующее распоряжение.
– Не могу сейчас припомнить, какое заключение дал медицинский эксперт о причинах ее смерти. Я тогда не знал, что она связана с делом Бенсон, а то, конечно, поинтересовался бы этим.
Я приподнял золотое яблочко:
– Кто такой Г. Р.? Вероятно, он мог бы сообщить нам дополнительные факты о девушке. Мы ведь практически ничего о ней не знаем, не так ли? По-моему, она от кого-то скрывалась.
– И я такого же мнения, – согласился Крид, потянувшись за досье, которое принес полицейский. Бегло просмотрев первую страницу, он отложил папку на стол.
– В заключении медицинского эксперта сказано, что смерть Никольс наступила от несчастного случая. Очевидно, спускаясь по лестнице, она наступила на край платья и, упав, сломала шейные позвонки.
– Чем она занималась?
Крид снова заглянул в досье:
– Работала на эстраде. Незадолго до смерти возвратилась из поездки в Париж. Вместе с девятью другими герлз она организовала программу в кабаре, но представление провалилось. Разорившись, она приехала сюда в поисках работы.
– Не могла ли Фэй быть в числе тех девяти герлз? – поинтересовался я. – Это стоило бы проверить.
– Я займусь этим, – кивнул Крид.
– Полагаю, что Джоан Никольс так же, как и Фармер, умерла насильственной смертью, – заключил я.
– Это потому, что вы работаете в “Крайм фэктс”. Для нас же нет никаких улик, позволяющих говорить об убийстве.
– Когда умерла Джоан Никольс? Крид опять мельком заглянул в папку:
– Двадцатого августа.
– Она звонила в “Шэд-отель”, спрашивала о Фэй как раз двадцатого. Затем она вернулась домой и упала с лестницы… Если уж на то пошло, не была ли ночь двадцатого августа последней в жизни Фармера?
Крид проницательно посмотрел на меня, порылся в досье Фэй Бенсон и утвердительно кивнул:
– Совершенно точно, – сказал он нахмурившись, – по мне, это смахивает на перст Господень, а вам как кажется?
– Похоже, что вы недалеки от истины, – обронил Маршалл, – по-моему, капитан, парень потянул за новую ниточку. Крид пожал плечами:
– Прямых улик все же нет, но я согласен, что не будет большой беды, если мы их поищем.
– У вас цела фотография Фэй Бенсон? – спросил я.
– У меня в досье их несколько, а что?
– Об исчезновении Бенсон писала только местная пресса, или же вы сообщили об этом и в центральных газетах?
– Мы поставили в известность только местные газеты. – Мне кажется, что есть резон подкинуть работенку и центральной печати. Опубликуйте ее фото в каждой крупной газете страны и попросите сообщить, знал ли кто эту девушку. Не надо забывать и про газеты Уэлдена. Вероятно, таким путем нам удастся получить новую информацию. Эл Вейман утверждал, что Фэй – не новенькая на эстраде. Она могла выступать и под другой фамилией, но по фотографии ее кто-нибудь может и опознать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу