Джеймс Чейз - Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В восемнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Конец банды Спейда», «Блондинка из Пекина» и «Запах золота».

Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она рассмеялась, но взгляд ее оставался серьезным.

Питер взял шляпу.

— В таком случае поедем. Отдохнем и немного развлечемся. В конце концов, жизнь так коротка, что нужно спешить брать от нее все, что только возможно…

Глава 5

Гарри, сидя за длинной стойкой бара в «Монте-Карло», первым увидел Питера и Клер. Его взгляд задержался на девушке, и он медленно поставил стакан на стойку: она резко отличалась от всех знакомых ему девушек. При взгляде на ее красивую фигуру, каштановые волосы и карие глаза у Гарри появилось какое-то странное и новое для него ощущение.

Питер в свою очередь заметил друга и подошел с Клер к нему.

— Ну вот и мы, — проговорил Питер, стараясь скрыть свое замешательство. — Это Клер, Гарри. И я хочу, чтобы вы подружились.

Клер была ошеломлена. Она представляла Гарри Дюка совершенно иным, и теперь ей стало понятно то восхищение, которое Питер испытывал к своему другу. Она с запозданием протянула руку, смущенная проницательным взглядом из-под черных густых ресниц. У него были темные, коротко подстриженные волосы и приятный тембр голоса.

— Рад познакомиться с вами, — сказал он. — Я долго ждал этого момента.

Впервые в жизни Клер растерялась, что еще более смутило ее.

«Сколько можно стоять и молчать, как дура, — подумала она. — Нужно хоть что-то сказать!»

— Питер столько рассказывал мне о вас, — начата она. — Но я не ожидала, что вы такой, такой… — запнулась она, не зная, что сказать дальше, и бросила беспомощный взгляд на Питера.

— Такой респектабельный, — закончил он за нее и только ухудшил дело.

— Ничего подобного, — запротестовала Клер. — Я столько слышала о вас разных историй, что ожидала увидеть чуть ли не гангстера.

Гарри с удивлением смотрел на нее.

— Надеюсь, вы не разочаровались. Печально, теперь я понимаю, почему Питер так оттягивал нашу встречу. — Он посмотрел на друга. — Как это тебе удалось уговорить ее познакомиться со мной? Открой секрет…

Питер рассмеялся и подозвал бармена. Они сделали заказ. Каллен обвел взглядом зал ресторана.

— А здесь неплохо, — заметил он. — Я здесь еще ни разу не был.

— Да, — согласился Гарри. — Этот ночной клуб принадлежит Белману уже около двух лет. Наверху есть игорный зал. — Он взглянул на Клер. — Вас это интересует?

— Нет, — резко ответила она. — Я не играю.

— Все играют, — возразил Гарри, внимательно глядя на нее. — Не обязательно на деньги, но играют все.

— То есть?

— Наша жизнь — это игра. Одни играют в любовь, другие в престиж, третьи в семейный очаг. Вы со мной согласны?

— Не обращай внимания, Клер, — вмешался Петер. — Это любимая теория Гарри.

— Люди, о которых вы говорите, вынуждены вести такой образ жизни, а те, которые играют сейчас наверху, делают это ради наживы, — не сдавалась Клер.

— Значит, вы отрицаете игру? — спросил Гарри не без иронии.

— Категорически! — решительно заявила она.

— Учти, Клер у нас реформатор, — заметил Питер. — Ты читал ее статьи в «Клерионе»?

— Нет, — Гарри покачал головой. — А что это за «Клерион»?

— Газета. Такая же маленькая и запущенная, как и сам Фервью, — ответила Клер.

— Даже одна маленькая газета может много сделать для своего родного города, — задумчиво сказал Гарри.

— Не рассчитывайте, что ваш игорный синдикат сможет прибрать газету в свои руки.

— Вы меня не поняли, — Дюк рассмеялся. — Самое мое сокровенное желание — это очистить Беновилль от гангстеров. Спросите Питера, он вам подтвердит.

— Верно, — Каллен отпил из стакана. — Гарри и сам собирается стать реформатором.

— Так почему же он не спешит с этим?

— Все это не так просто, — Дюк задумчиво крутил в пальцах стакан. — Для начала нужен какой-то скачок… Вы ведь знаете, как сильна у нас гангстерская организация. Прежде всего нужно установить ее босса, лишить банду мозга, а уж потом браться за рядовых членов шайки.

— Но есть и другой путь, — сказала Клер. — Более мирный. Нужно объединить всех честных граждан и покончить с продажными политиканами, а когда члены городского совета будут переизбираться, можно будет заняться расчисткой города от гангстеров.

— Мне все же больше нравится моя идея, — ответил Гарри и глянул на часы. — О! Пора обедать.

Они сели за столик.

— Вы знаете человека по имени Тимсен, мистер Дюк? — обратилась Клер к Гарри.

— Называй его Гарри, Клер, — сказал Питер.

Девушка смутилась. Заметив это, Гарри сказал:

— Пусть Клер называет меня, как хочет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x