– Устали? – спросил тот, надеясь, что заполучит на ночлег двоих постояльцев. – Совсем немного, – торопливо сказала Мари. – Сегодня мы продолжим путь.
– Да, конечно, – поддержал ее Равена. – мы очень торопимся.
Выпив кофе и ром, Равена расплатился за двоих, и они пошли к машине.
14 сентября. 11 часов 10 минут утра.
– Так ты полагаешь, что это Равена? – спросил Хогарти у Джека, осматривавшего труп Гошавла. Двое полицейских равнодушно наблюдали за их действиями. По установившейся ведомственной традиции они недолюбливали федеральных офицеров. Джек пожал плечами.
– Трудно сказать определенно, но вполне может быть.
– Начнем рассуждать, – сказал Хогарти, поворачиваясь к кровати. – Девушка внизу утверждает, что постоялец из этого номера никогда не выходил и что Гошавл сам всегда носил ему еду. Никто его не видел. Все это позволяет предположить, что это мог быть Равена.
Джек еще раз пожал плечами.
– Теперь показания о девушке, живущей в доме напротив. Что у нее могло быть с этим типом общего? Думаю, с ней надо обязательно встретиться и поговорить, а?
Они вышли из номера, спустились вниз и нашли ожидавшую их маленькую горничную с круглыми большими глазами. Хогарти кивнул ей головой.
– Вас зовут Алиса Кожен, не так ли? Девушка подтвердила это.
– Хорошо. Давайте начнем все сначала. Расскажите нам еще раз все, что вы знаете о той девушке.
– Он интересовался ею и хотел знать о ней все подробности. По поручению того постояльца, хозяин приказал мне навести о ней справки. Я узнала, что она танцовщица и хотела бы попасть в Голливуд…
– Почему постоялец вдруг ею заинтересовался?
– Не знаю. Я с ним никогда не встречалась.
– Неужели даже ни разу не видели его?
– Нет. Но в тот раз мистер Гошавл поручил мне заодно купить солнцезащитные очки и краску для волос. Сам-то он никогда не пользовался ни тем, ни другим. Вот я и подумала, что это, наверное, тоже понадобилось жильцу.
Хогарти и Джек обменялись быстрыми взглядами.
– Очень хорошо, малютка. А что вы еще знаете?
– Я слышала, что несколько дней назад мистер Гошавл купил шикарную спортивную автомашину. Я очень удивилась этому, но потом решила, что это не мое дело.
– Спасибо! – сказал Хогарти. – Мы потом еще поговорим с вами.
Когда девушка ушла, Хогарти обратился к Джеку:
– Похоже, что все складывается в цвет, а? В одном из вечерних рапортов упоминается о проезде на запад двухместной автомашины с белокурым типом, который проехал с женой, похожей по описанию на девицу из противоположного дома. – Он сверился с записями в своей записной книжке. – Все правильно! Даю десять против двух, что ему удалось вырваться из города. Теперь нельзя медлить ни минуты…
Хогарти с Джеком торопливо вышли из отеля.
14 сентября. 23 часа 05 минут.
– Ночь проведем в Одессе, – проговорил Равена. Мари непроизвольно сжалась, но не сказала ни слова. Они давно уже ехали без остановок. Оба нервничали, и Равена начал терять терпение. Он не мог вот уже больше суток, практически без отдыха вести машину, а она не проявляет желания подменить его. Что она думает? Что может вот так, манекеном сидеть рядом и надеяться, что он даром довезет ее до Голливуда? Нет, красотка, настал момент расплачиваться за путешествие.
– Это маленький городок, но для ночлега сойдет, – продолжал Равена. – Потом остановимся на день или два в Канзас-Сити. Думаю, он вам понравится…
– Так нам понадобится неделя, чтобы добраться до Голливуда, – ответила Мари.
– Эта ночь нас особенно не задержит, – сказал он с усмешкой. – Она быстро пролетит до утра…
Она бросила на него стесненный взгляд, но опять ничего не ответила. Через несколько минут они въехали в город. Равена остановил машину около бензоколонки и заправился. Узнав адрес отеля, поехал в указанном направлении.
– Итак, мы мистер и миссис Юнг, не забывайте этого, – предупредил он ее, выходя из машины.
Она, ничего не сказав, вошла за ним в холл отеля. Дежурный швейцар услужливо принес из машины их багаж. Равена заполнил регистрационный лист. Портье посмотрел на фамилию, которую записал Равена, и слегка вздрогнул, бросив на него вопросительный взгляд.
– Что-нибудь не так, приятель? – спросил Равена, и глаза его мгновенно стали жесткими. Портье покачал головой.
– Ничего особенного, мистер. Просто вы забыли указать откуда приехали.
Равена взял ручку и дописал – Джеферсон-Сити. И отвернулся.
Читать дальше