– Фрэнки, этот тип изменил свое мнение, – проговорил он мрачным тоном, – и мне хочется дать ему по физиономии. Шофер наклонился к дверному окну.
– Куда мы все-таки едем? – спросил он. – Сейчас неподходящий момент стоять здесь, черт возьми!
– В морг, – упрямо повторил Филипп. – Ты понял? Это единственное прохладное место в этом паскудном городе, и мы едем туда.
Шофер покачал головой.
– Вам не удастся туда пройти. Вас не пустят, да еще в таком состоянии.
– Что? Ты говоришь, что нам не позволят туда войти? Чепуха! Я хорошо знаю тамошнего сторожа.
– Без шуток? Может, вы сможете замолвить словечко и за меня? Откровенно говоря, мне тоже хочется хоть немного посидеть в прохладе.
– О чем речь! Я могу туда провести кого угодно. Но хватит разговоров. В путь!
…Когда они подъехали к моргу, Франклин спал. Филипп схватил его под руку и вытащил из машины.
– А что ты собираешься сделать со своим такси? – спросил он шофера.
– Оставлю его тут. Думаю, оно не потребуется здешним обитателям.
Пошатываясь и гомоня, они вошли в помещение морга. Сторож, читавший газету за перегородкой, отделявшей приемный покой от мертвецкой, ошеломленно поднял голову.
– Привет, Джое! – крикнул ему Филипп. – Представляю тебе своих приятелей…
– Что означает этот шум? – строго спросил Джое, откладывая газету в сторону.
– Мы хотим переночевать у тебя, – ухмыльнулся Филипп. – Ты можешь относиться к нам, как к мертвецам.
Джое поднялся. Его полное лицо покраснело от ярости.
– Ты пьян, как портовая шлюха, – прорычал он, обращаясь к Филиппу. Советую вам сейчас же убраться отсюда. Здесь неподходящее место для дурацких шуток.
Шофер двинулся было к двери, но Филипп удержал его.
– Скажи мне, Джое, – вкрадчиво спросил он, – кто была та красивая пичужка, с которой ты веселился вчера вечером? Глаза Джое округлились.
– Что еще за пичужка? Ты меня ни с кем не мог видеть. Филипп прямо-таки расплылся в нахальной ухмылке.
– Не валяй дурака, старик! У этой красотки такая грудь, что можно закачаться, а к ней в придачу такие ножки, что невольно замедляешь шаг, чтобы на них полюбоваться. Черт возьми, Джое, где ты ее подцепил?
Он повернулся к своим компаньонам.
– Вы никогда, готов поклясться, не видели ничего подобного. Когда я думаю, что у этого развратного типа дома сидит бедная жена, а он в это время шатается с такими красотками, говорю вам, – это меня убивает.
Джое открыл дверцу перегородки.
– Ладно, твоя взяла, – устало проговорил он. – Проходите. Все это проклятое вранье и ты, Филипп, сам об этом прекрасно знаешь, но мне не хочется рисковать. Моей старухе доставила бы слишком большое удовольствие такая история.
Филипп победно улыбнулся.
– Пошли, парни! – весело пригласил он.
Таксист и Франклин, следуя за ним, стали спускаться по широкой мраморной лестнице. Когда они оказались внизу, на них пахнул запах тления и формалина. Филипп открыл тяжелую стальную дверь, и запах усилился. Они вошли в просторный зал. После удушающей жары раскаленного города переход в атмосферу морга показался им слишком резким.
– Б-р-р, – поежился Франклин. – Кажется я покрываюсь инеем…
За исключением четырех деревянных скамеек вдоль стен зала виднелись лишь черные дверцы металлических шкафов. – Если не знаешь, то никогда не догадаешься, что в этих шкафах хранят трупы, – сказал Филипп. – Я люблю приходить сюда. Здесь прохладно, а мертвецы меня не волнуют.
Шофер нерешительно снял с головы свою засаленную каскетку и нервно теребил ее в руках.
– Так это здесь они хранят тела усопших? – спросил он шепотом.
– Здесь, где же еще, – ответил, усаживаясь на одну из скамеек, Филипп. – Но вам незачем об этом думать. Устраивайтесь поудобнее и спите.
Не отводя глаз от мрачных металлических шкафов, шофер нерешительно и осторожно присел на скамейку. Франклин все еще продолжал стоять.
– Я вот думаю, позволит ли Джое мне придти как-нибудь сюда с моей крошкой? – сонным голосом пробормотал Филипп и с сомнением покачал головой. – Нет, вряд ли, пожалуй, не пустит. Да и она сама ни за что не согласится. Фрэнки, выключи, пожалуйста, свет!
– Ты что, на самом деле сошел с ума?! Или ты думаешь, что я останусь с этими мертвяками в темноте? Ни за что.
Пока я вижу эти шкафы – еще ничего, но в темноте… Мне будет мерещиться, что покойники выходят из своих ящиков и подкрадываются ко мне…
Филипп приподнялся со скамейки и сел.
– Что ты имеешь в виду? Ты хочешь, чтобы покойники вышли из своих шкафов?
Читать дальше