Чуть позднее они услышали шум мотора, и машина покатила по дороге.
– А ты, Джинни, позаботься о еде. Возьми пару корзин и купи консервы. – Морган вынул деньги из кармана и подал ей. – Купи чего-нибудь такого, что не скоро испортится, да прихвати несколько бутылок виски. Больше от тебя ничего не требуется. Встречаемся здесь в пятницу в восемь утра. Порядок?
– Порядок.
Она вырвала из блокнота два листа со своими записями и отдала ему.
– Может, тебя подвезти? – спросил он, заранее зная ответ. – Ведь дождь все еще идет.
Джинни надела дождевик из пластика и отрицательно покачала головой.
– Спасибо, не надо. Я поеду на автобусе, – ее зеленые глаза блестели в полумраке. – Так ты думаешь, этот план сработает?
– Конечно, – ответил он. – Ты ведь тоже так считаешь?
– Да, – она секунду поколебалась, потом сказала: – Ну ладно, пока! – кивнула Джипо и быстро вышла.
Джипо чувствовал себя прескверно. Только мысль о двухстах тысячах долларов и молчаливая угроза Моргана заставляли его кое-как держать себя в руках. Страх леденил его душу. А вдруг что-нибудь сорвется! Что, если они попадут в лапы фараонов? Пресвятая дева Мария! Что подумает его мать?
Морган похлопал его по плечу.
– Успокойся, – сказал он. – К этому времени на будущей неделе весь мир будет у тебя в кармане. Ради этого стоит рискнуть, не правда ли? Я приду завтра утром. Ты отлично поработал над трейлером, Джипо. Пока! – и, дружески толкнув его в грудь, Морган ушел.
2
Подъезжая к большой стоянке машин позади кинотеатра «Гомон», Китсон нервничал. Он ни капли не надеялся на успех и знал, что ввязался в мокрое дело. Ему грозил электрический стул. Однако сейчас он не испытывал страха, а думал только о словах Моргана. Им с Джинни предстоит выдавать себя за молодоженов – плавать, танцевать, гулять вдвоем. Он знал, что Джинни ко всему подходит добросовестно, она уж, верно, будет вести себя, словно они и вправду женаты.
Мысль о том, что он проведет с ней несколько дней в такой обстановке, отодвигала на задний план страх провала и возможного ареста.
Блек развалился рядом в машине и краем глаза наблюдал за ним.
– Послушай, дружище, – сказал он вдруг, – я хочу предупредить тебя. Ты, кажется, имеешь виды на Джинни. Я бы посоветовал тебе это бросить. У нас с ней полное взаимопонимание. Как только деньги будут наши, мы с ней уедем. Я обещал показать ей Лондон и Париж. Я это просто так тебе говорю, на случай, если ты строишь какие-то планы.
Китсон чуть не врезался в идущий впереди грузовик, который затормозил на красный свет.
Он задохнулся, словно получил сильный удар пониже сердца. Он рывком остановил машину и свирепо уставился на Блека.
– Врешь ты все! – исступленно прорычал он. – Никуда она не поедет с таким дерьмом, как ты! Все ты брешешь!
Блека обрадовало, что Китсон попался на удочку и рассвирепел.
– Что-о-о? – захохотал он, издеваясь. – Ошибаешься, болван. Я ей подхожу куда больше, чем ты. Во-первых, я человек образованный. Да как ты, интересно, станешь заказывать обед в Париже? Как ты поведешь ее в приличное место со своим перебитым носом? Ты и читать-то, поди, не умеешь?
– Заткнись! – рявкнул Китсон. – Или я дам тебе в морду!
– Не советую. Прошлый раз ты меня застал врасплох. Попробуй сунься еще, я тебе врежу, сопляк, своих не узнаешь.
Китсон повернулся к нему и собрался было взмахнуть кулаком, но сзади просигналила машина, и он опомнился.
Зажегся зеленый свет, и, тяжело дыша и бормоча ругательства, Китсон дал полный газ.
– Так вот, – самодовольно продолжал Блек, радуясь случаю позлить Китсона, – мы с ней толковали тут на днях и решили отправиться в Париж. Я там был пару лет назад и неплохо знаю этот город. Она сказала, что ей всегда хотелось…
– Ты заткнешься или нет? Или я остановлю машину и заткну тебе глотку!
– Ну ладно, не заводись, – сказал Блек покровительственно. – Я просто хотел предупредить тебя. Так что, когда ты будешь выступать в роли влюбленного молодожена, не забывай, – я первый сделал заявку. А запамятуешь – будешь иметь неприятности.
Они подъехали к стоянке автомашин прежде, чем Китсон успел придумать подходящий ответ. У него упало настроение. Девушке, вроде Джинни, мог понравиться такой смазливый пижон, как Блек, – самоуверенный, образованный. Черт его знает, может, он и в самом деле был в Париже. Последний довод окончательно доконал Китсона.
В приливе гнева он даже не думал о том, сумеет ли побить Блека: тот был на четырнадцать фунтов тяжелее его. К тому же Китсон был не в форме. Он видел один раз Блека во время потасовки в баре – мощные были удары. Дрался он жестоко, беспощадно, прибегая ко всяким грязным уловкам, чтобы покалечить противника.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу