--Успокойтесь,-- сказал мистер Давер и торжественно покачал головой.-Мне как раз это и нужно. Работы очень мало, но для меня и этого достаточно. Мне нужна дама, которая вела бы книги и охраняла мои интересы. Особа, которой я мог бы всецело доверять. Я сужу по лицу. Вы также?.. Я думаю, да... И по почерку. Вы также? Мне пришлось говорить с тридцатью пятью кандидатками!... Просто невозможно... А их голоса -- ужасно! Я сужу о людях по их голосам. Вы, конечно, также. Когда вы телефонировали мне в прошлый понедельник, я сказал себе сразу: голос!
Он так крепко сжал свои пальцы, что они побелели в суставах.
-- Но, мистер Давер, я ничего не понимаю в отельном хозяйстве. Я сначала присмотрюсь к делу, и тогда очень охотно возьму это место. Жалованье ужасно приличное.
Ужасно приличное,-- проворчал он.-- Как странно звучат эти два слова рядом!... Моя экономка. Очень мило с вашей стороны, миссис Бэртон, что вы несете чай.
Дверь отворилась, и в комнату вошла женщина в опрятном черном платье с серебряным подносом в руках. Она едва взглянула своими тусклыми глазами на Маргариту, которая терпеливо ждала, пока мистер Давер кончит говорить.
-- Миссис Бэртон... Эта барышня -- новая секретарша нашего общества. Она должна иметь лучшую комнату в доме... голубую. Но подождите,-- он озабоченно кусал свои губы,-- может быть, вы голубой цвет вовсе не любите?
Маргарита рассмеялась.
-- Цвет для меня безразличен,-- сказала она,-- но я еще не...
-- Пойдите, пожалуйста, с миссис Бэртон, осмотрите дом... ваше бюро, вашу комнату,-- Миссис Бэртон!
Он показал на дверь, и прежде чем молодая девушка сообразила, что делает, она вышла вслед за экономкой в узкий коридор, соединявший частный кабинет мистера Давера с домом. Маргарита очутилась в большой высокой комнате, занимавшей всю ширину дома.
-- Банкетный зал,-- пояснила миссис Бэртон тоненьким голоском, поражавшим своей монотонностью.-- Теперь он служит гостиной. У нас только трое пансионеров. Мистер Давер -- человек со странностями. Зимой у нас очень много гостей.
-- Три гостя... Это не большой доход. Миссис Бэртон насторожилась.
-- Мистер Давер не заботится о том, чтобы ему это оплачивалось. Для него главное -- общество. Он потому и устроил пансион в "Лармс-Кип", что ему доставляет удовольствие смотреть, как люди приходят и уходят, и вместе с тем он может с ними не разговаривать. Это его конек.
-- Дорогой конек,-- сказала Маргарита, и миссис Бэртон опять насторожилась.
С другого конца зала дверь вела в маленькую, гораздо более уютную гостиную, с высокими окнами, выходящими на лужайку, на которой сидели за чаем три особы. Одна из них была пожилым священником с суровым лицом. Он ел поджаренный хлеб и читал газету, забыв, по-видимому, о своих соседях. Другая -- была молодой девушкой, в возрасте Маргариты с бледным, но необычайной красоты лицом. Она быстро взглянула своими большими темными глазами на Маргариту и снова повернулась к своему собеседнику -- мужчине лет пятидесяти с военной выправкой. Миссис Бэртон поднялась вместе" с Маргаритой по широкой лестнице на верхний этаж и тогда только сказала ей:
-- Священник -- миссионер из Южной Африки, молодая дама -- мисс Ольга Крю, а другой господин -- полковник Хотлинг. Все трое -- пансионеры. И вот ваша комната, мисс.
Это была прелестная комната. О такой всегда мечтала Маргарита. Она была меблирована с изысканным вкусом и имела, как и все комнаты в "Лармс-Кип", отдельную ванную. Стены были до половины обиты панелями, потолок поддерживался массивными балками. Маргарите казалось, что под паркетом находится прежний каменный пол.
-- Какая чудесная комната! -- воскликнула она, а миссис Бэртон равнодушно посмотрела кругом.
-- Это очень старая комната, сказала она. Я не выношу старых домов. Раньше я жила в Брикстоне.
Вдруг миссис Бэртон замолчала, насторожилась и загремела ключами.
-- Значит, вам нравится?
-- Нравится? Вы думаете, я уже приняла это место? Я еще не знаю...
Миссис Бэртон опять посмотрела кругом с таким видом, как будто хотела сказать в похвалу "Лармс-Кип" что-нибудь такое, что заставило бы Маргариту принять место. Наконец, она проговорила:
-- Стол очень хорош. Маргарита улыбнулась.
Мистер Давер сидел за своим письменным столом и грыз ручку, когда вошли миссис с Маргаритой.
-- Вам понравилась комната? Само собой понятно. Когда вы переезжаете? Я думаю в понедельник. Настоящее спасенье! Говорили вы с миссис Бэртон? -- Он лукаво погрозил пальцем.-- Ага! Вы теперь понимаете? Я должен иметь здесь даму... должен. Моя работа страдает, как видите: отрываться приходится из-за мелочей -- просто невыносимо!
Читать дальше