Я чувствовал, что мне необходимо выпить. Для этого налил в стакан виски и немного отпил.
— Выпьешь со мной? — обратился я к Кенди.
На его лице отразилась жестокая внутренняя борьба, но желание выпить в конце концов одержало верх над чувством долга.
— Гм, — нерешительно протянул он, облизывая языком мясистые губы. — Вообще-то дежурство мое уже закончилось.
Не задавая излишних вопросов, я налил ему в стакан столько виски, сколько хватило бы свалить ломовую лошадь. Кенди с небрежным видом опрокинул виски в рот, словно то была вода из-под крана.
— Пошли, — сказал он, шумно отдуваясь. — Лейтенант не любит, когда его заставляют ждать.
Мы прошли через вестибюль, провожаемые удивленными взглядами дежурного и двух старичков в белых фланелевых брюках. Я слышал, как один из них, уставившись в спину Кенди, сказал:
— Держу пари, Джо, что этот парень полицейский!
Усевшись за баранку патрульной машины, Кенди погнал по малолюдным улицам.
— Где вы его нашли? — спросил я.
— На пляже Бэй-Бич, — ответил Кенди. — Его обнаружил сторож в одной из купальных кабин.
— Причина смерти? Сердечный приступ или что-нибудь другое?
Неожиданно нас попытался подрезать большой «кадиллак», чтобы занять наш ряд движения. Мой спутник коснулся клаксона, и от противного воя полицейской сирены нарушитель шарахнулся в сторону.
— Его убили, — сказал Кенди.
Я не знал, куда девать руки, и зажал их между колен. Так и сидел, бессмысленно таращась в обзорное стекло, не произнося ни слова. Кенди продолжал крутить баранку, мурлыча какую-то песенку.
Вскоре показалась полоска песчаного пляжа, и мы выехали на широкое шоссе, проходившее параллельно морю. Как только замелькали красно-белые купальные кабины, машина затормозила.
На обочине шоссе стояли четыре полицейских автомобиля. В тени пальм толпились зеваки в купальных костюмах.
На автостоянке среди других машин я заметил «бьюик» с откидным верхом, принадлежавший нам с Шеппи. За него мы до сих пор выплачивали долг торговцу подержанными автомобилями.
— Вон тот, невысокого роста, и есть лейтенант Ренкин, — сказал сержант, когда мы приблизились к кабинам.
Лейтенант оказался мужчиной лет сорока пяти с суровым лицом и холодными серыми глазами. Он был чуть ли не на голову ниже Кенди. На нем ладно сидели легкий костюм и щеголеватая широкополая шляпа, слегка надвинутая на правый глаз. Подтянутый и опрятный, он производил впечатление волевого человека, твердо знающего чего он хочет.
— Лу Брэндон, лейтенант, — представил меня Кенди.
Ренкин обернулся. Пройдясь по мне испытующим напряженным взглядом, он порылся в кармане и вытащил листок бумаги.
— Это вы послали?
Он показал телеграмму, в которой я сообщал Джеку о времени своего прибытия.
— Да, телеграмму отправил я.
— Он был вашим другом?
— Компаньоном. У нас общее дело.
Ренкин продолжал задумчиво глядеть на меня.
— Пойдемте, вы должны посмотреть на него, — сказал он наконец. — Потом побеседуем конкретно.
Стараясь держать себя в руках, я вслед за лейтенантом зашагал по раскаленному песку". Скоро мы уже входили в купальную кабину.
2
Специалисты по отпечаткам пальцев — два здоровенных широкоплечих мужика — старательно посыпали подоконники каким-то порошком. Рядом с низеньким столиком заполнял бланк худощавый пожилой человек, у ног которого стояла черная сумка.
На полу, изогнувшись в странной позе, словно пытаясь уползти от чего-то или кого-то страшного, распластался Джек. На нем были только шерстяные плавки. На шее чуть ниже затылка зияла багрово-синяя рана; кожа вокруг нее сохраняла следы сильных кровоподтеков. Когда я наклонился и заглянул Джеку в лицо, меня поразило выражение неописуемого ужаса.
— Это он? — спокойно спросил Ренкин, не отрывая от меня взгляда своих холодных серых глаз.
— Да.
— Хорошо. — Лейтенант взглянул на худощавого человека за столиком: — Заканчиваешь, док?
— Почти. Это был поистине мастерский удар. Чувствуется почерк профессионала. Думаю, что орудием убийства послужил длинный и тонкий нож, по форме напоминающий нечто вроде крысиного хвоста. Знаете, такими ножами пользуются домохозяйки, чтобы извлечь кубики льда из ванночек холодильников. Убийца досконально знал, куда нанести удар. Смерть наступила мгновенно, не больше часа назад.
Выслушав заключение медицинского эксперта, Ренкин сказал:
— Когда закончите, пусть уберут труп. Я отправляюсь в гостиницу к Брэндонуе Сержант, останься здесь и как следует все проверь. Когда Хьюсон прибудет со своими людьми, пусть хорошенько обшарят окрестности. Возможно, убийца бросил нож где-нибудь неподалеку.
Читать дальше