Джеймс Чейз - С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать седьмой том Собрания сочинений включены романы «Важнее денег», «Сбей — и беги!».

С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он подошел к двери и повернулся. С бессильной ненавистью я смотрел на него.

— Еще раз повторяю — никаких фокусов. Я понимаю, ты приложишь все силы, чтобы вырваться из капкана, но все будет бесполезно. Ты вляпался по самые уши, и освободиться нет никакой возможности. Заруби это на носу!

Хлопнула дверь, и через минуту послышался шум отъезжающей машины.

Я с трудом поднялся, налил себе хорошую порцию виски и залпом выпил. Потом прошел в ванную, налил в раковину холодной воды и сунул туда голову. Не сразу, но полегчало. Вернувшись в гостиную, я сел в кресло и закурил.

В голове царил полный сумбур. Так вот как выглядит шантаж. Росс сказал, что я плотно сижу на крючке и отцепиться нет никакой возможности. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять — он действительно прав. Какой бы шаг я ни сделал, окажусь в проигрыше. Вариант первый: я иду к Эйткину, выкладываю всю правду и тут же становлюсь безработным. Вариант второй: иду в полицию и делаю чистосердечное признание. Арестована Люси, и я опять же становлюсь безработным. Эйткин не простит, что я выдал его жену. Вариант третий мне удается набрать требуемую сумму. Но тогда не видать Нью-Йорка как своих ушей. Да, я плотно сижу на крючке. Но выход искать нужно. Не сидеть же сложа руки.

Что делать?

Я загасил сигарету и взял другую.

Сам собой напрашивается четвертый вариант: насадить на крючок самого Росса. Иного выхода из создавшейся ситуации просто не существует. Либо он меня, либо я его. По крайней мере он дал мне шесть дней. За это время можно собрать компромат на этого негодяя. Но первоочередная задача — это «кадиллак».

И хотя было уже половина одиннадцатого, я снял трубку и набрал номер Сэма Лаутера, хозяина гаража, где всегда проходила профилактический ремонт моя машина.

— Сэм, — без обиняков начал я, едва на том конце сняли трубку. — Извините за поздний звонок, но дело не терпит отлагательств. У меня неприятности, «кадиллак» крепко приложился к дереву. Я хочу отремонтировать его в кратчайшие сроки. Как вы на это смотрите?

— Нет проблем, мистер Скотт, пригоняйте машину хоть сейчас. Двое моих парней болтаются здесь без дела, так что сразу приступят к ремонту. Если работы не очень много, через день получите машину обратно, но прежде чем обещать, я бы хотел взглянуть на нее сам.

— О’кей, Сэм. — Голова раскалывалась от боли, но мне хотелось избавиться от машины как можно быстрее. — Через полчаса буду у тебя.

— Мы ждем, мистер Скотт. Но вы должны заявить в полицию об аварии. Это из-за вчерашнего наезда на полицейского. Копы запретили ремонтировать поврежденные машины без специальной справки. Надеюсь, вы в курсе, если читали утренние газеты? Можете получить такую справку?

— Уже получил. Как только врезался в дерево, сразу позвонил в полицию, и они зарегистрировали этот случай.

— Это хорошо. Ждем вас. Мои ребята сразу займутся ремонтом.

Риск, что Сэм заметит, что на машине стоят чужие номера, существовал, но оставалось надеяться на лучшее. Через его руки за неделю проходит столько машин, что вряд ли он обратит внимание на номер. И уж конечно, лучше обратиться к нему, чем в другую автомастерскую, где меня никто не знает. Там бы мне пришлось отвечать на массу неприятных вопросов.

Заперев бунгало, я отправился пешком к дому Отборна. Топать пришлось три четверти мили. «Понтиак» стоял там, где я его оставил. Я прошел к гаражу. Здесь тоже ничего не изменилось. Я закрылся изнутри и наконец-то закрепил передний номер. Потом обошел машину и внимательно осмотрел засохшие пятна крови на колпаке. Нужно было их стереть, так как Сэм обязательно их заметит. Я отдавал отчет, что уничтожаю важную улику, но выхода не было. Через пару минут я вывел «кадиллак» из гаража, а вместо него загнал машину Сиборна.

Выбора у меня не было, приходилось ехать с одной фарой. На мое счастье, в этот поздний час встречных машин практически не было, и через пять минут я уже въезжал на территорию автомастерской. Сэм и двое его слесарей сидели в застекленной будке. Заметив мою машину, он тут же поднялся и направился ко мне. Это был высокий широкоплечий мужчина с загорелым лицом и веселыми глазами.

Мы обменялись рукопожатием.

— Доброй ночи, мистер Скотт. — Взгляд его переместился на «кадиллак». — Ничего себе! Бедняге пришлось несладко!

— Да уж! Это хороший урок для тех, кто одной рукой держит руль, а второй обнимает за талию девушку, — как можно более непринужденно сказал я, уверенный, что такое объяснение его вполне устроит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x