Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать восьмой том Собрания включены романы: «В этом нет сомнения», «Шантаж и флакон духов», «Скупщик краденого».

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вертел в пальцах ручку. Мы с Уолли всегда отлично понимали друг друга, я без колебаний доверился бы ему в любом личном затруднении, но с Максом было иначе.

Он кидался на все как разъяренный бык, очертя голову, тыча во все стороны рогами, и для него не имело значения, если он задевал кого-нибудь, лишь бы в результате получить сенсационный материал для статьи. Я мог отчетливо представить себе, как он прореагирует, если я скажу ему о том, что происходит в универмаге «Всяком». Он немедленно помчится туда и постарается заставить Горди говорить.

Ты ведь знаешь Уолли, — сказал я осторожно. — Он все скрывает. Мне кажется, что за этим стоит Хэммонд.

— Мне тоже. Мы собрали уже все факты. Уолли хотел еще раздобыть копию контракта, подписанного Хэммондом. Вчера вечером мы говорили об этом. Я предложил ему заняться самому этим контрактом вместо него, но он хотел раздобыть его сам. У него связей больше, чем у меня. — Он подался вперед и заглянул мне прямо в глаза. — Теперь это мое дело.

— Слушай, ты помнишь ту статью о Шульце… — сказал я. — Над ней работал Уолли. Она совершенно готова, и мы сдаем ее в набор. Так вот, я подумал… пойми, то, что случилось с Уолли, свободно может случиться с тобой или со мной. Я считаю, нам надо подождать со статьей о Шульце, пока мы не покончим с Хэммондом. Нам может понадобиться защита полиции, а если мы напечатаем эту статью, то никакой защиты нам не видать, скорее уже наоборот.

Он потер пальцем приплюснутый нос.

— Защита полиции? Как, по-твоему, они могли бы нас защитить?

— Ну, например, выдали бы нам разрешение на ношение оружия. Чендлер мог бы это устроить.

Он ухмыльнулся.

— Мне оружие ни к чему. — Он взглянул на свои мощные кулаки.

— Трое таких головорезов прекрасно с тобой справятся, Макс. Не воображай из себя супермена.

Он пожал плечами.

— Ладно, будь по-твоему. — Он встал. — Вернусь после обеда, — сказал он и вышел.

Я посмотрел через окно на ярко освещенные окна офиса Чендлера в верхнем этаже его деловой резиденции. Моя нерешительность длилась лишь секунду. Может быть, это поможет мне успокоиться, сказал я себе, набирая номер секретарши Чендлера.

— Мистер Чендлер у себя? Мне нужно поговорить с ним по важному делу.

— Минуточку, я узнаю, примет ли он вас.

Через минуту она снова сказала:

— Вы бы могли прийти немедленно? Мистер Чендлер через час вылетает в Вашингтон.

Я приехал туда через пять минут, по дороге не слишком обращая внимание на правила уличного движения.

Чендлер стоял возле письменного стола, с набитым портфелем у ноги, рядом на стуле лежала шляпа и пальто.

— Что у вас, Стив? — спросил он, когда я вошел. — Я уезжаю. У меня встреча с президентом. Вероятно, у меня для вас будут новости, когда я вернусь.

Я объяснил ему, что в связи с нападением на Уолли, принимая во внимание возможное участие в этом муниципалитета и Хэммонда, я считаю необходимым отложить атаку на Шульца. Я тщательно подбирал слова.

— После выхода статьи нам будет особенно нечего рассчитывать на помощь полиции. А в этой ситуации она нам необходима, если мы хотим выяснить, кто стоит за нападением. Это может повториться, мистер Чендлер, а я вряд ли смог бы редактировать ваш журнал, лежа в больнице. Мне хотелось получить для себя и Берри право на ношение оружия. Дело может перерасти в небольшую войну, и, если Шульц не окажет нам содействия, это не кончится добром.

Чендлер посмотрел на меня из-под полуприкрытых век.

— У вас найдется чем заменить статью о Шульце?

— Есть целый ряд хороших материалов. Мы могли бы выступить с фактами о новых противозачаточных таблетках.

Немного подумав, он кивнул.

— Ну что ж, мне не хочется выпускать из рук этого мерзавца, но ваши соображения звучат довольно убедительно. Значит, в последний номер вы статью не ставите, используем ее, скажем, в следующем месяце, так?

— Да.

Он опять взглянул на меня.

— Значит, вы считаете, что нападение на Уолли связано с Хэммондом?

— По-видимому, да.

В дверь заглянула секретарша.

— Ваша машина на месте, мистер Чендлер.

— Хорошо. Скажите Боргу, чтобы он достал лицензии на право ношения оружия для Стива и Берри и пусть подберет им автоматические пистолеты. — Чендлер поднялся. — Мы еще поговорим об этом, когда я вернусь. — Он повернулся ко мне. Я помог ему надеть пальто, а секретарша подала ему портфель.

— Как поживает Линда? — спросил он, когда мы выходили из офиса.

Я представил, какое у него было бы лицо, скажи я ему, что подбил ей глаз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x