Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать восьмой том Собрания включены романы: «В этом нет сомнения», «Шантаж и флакон духов», «Скупщик краденого».

С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне нужен проектор, Фредди.

— Договорились. Завтра утром я вам его пришлю. Идет?

— Он мне нужен сегодня же.

Он застонал.

— Ну хорошо. Я оставлю его для вас у…

— Мне также хотелось бы воспользоваться на полчасика вашей студией, — вставил я.

Данмор неплохо зарабатывал у нас и вряд ли стал бы мне в чем-нибудь отказывать.

— Ну вот! Ладно, ничего не поделаешь, позвоню Бетти… она меня убьет!

— Может быть, вы оставите мне ключ? Я несколько задержусь, а так я мог бы спокойно прокрутить свою пленку, потом снова запереть и вернуть вам ключ. Что вы на это скажете?

— Вы умеете обращаться с ним?

— Думаю, да.

— Тогда ладно. Но, прошу вас, не забудьте как следует запереть, у нас тут масса дорогой аппаратуры, и я не хотел бы ее лишиться.

— Куда вы положите ключ?

— Над дверью. У меня есть запасной. Господи! Я опаздываю уже на двадцать минут. Ну пока, Стив. — Он положил трубку.

Было необходимо как-нибудь отвязаться от этих копов, о которых меня предупредил Бреннер. Следовало хорошенько обдумать задачу, впереди был почти весь вечер.

На полдороге к двери я остановился. Из-за этой пленки лишились жизни уже два человека, и я не хотел стать третьим. Я достал из шкафа пистолет, который забыл отдать Берри, зарядил его, сунул в кобуру под пиджаком, потом выключил свет, запер помещение редакции и с портфелем в руке спустился наконец в лифте в холл.

Невысокий, коренастый рыжий мужчина в темно-синей шляпе рассматривал указатель возле лифта. Он даже не оглянулся на меня. Это был настоящий профессионал. Выходя на улицу, я обернулся, но он даже не смотрел в мою сторону.

Я сел в машину и поехал. Минуты через три я увидел синий «мустанг», державшийся за две машины позади. Было нетрудно обнаружить хвост, зная кого искать.

Я остановился перед отелем «Эмпириал» и прошел в ресторан. Генри, старший официант, хорошо знал меня и весело поздоровался. Я попросил дать мне столик в углу зала и уселся там спиной к стене. Я заказал себе фирменное блюдо и закурил сигарету. В ожидании я неторопливо потягивал из бокала мартини.

Через несколько минут в дверях появился Тэйлор. Он осмотрелся, скользнул по мне взглядом, словно не замечая, и вернулся в холл.

Генри сам обслуживал меня, и, поскольку в этот час клиентов было еще мало, он задержался у моего столика, занимая меня разговором. Я был рад, что есть с кем поговорить.

Вскоре в зал снова заглянул Тэйлор, словно ища человека, с которым условился встретиться, и опять исчез.

Покончив с едой, я обратился к Генри.

— Послушайте, Генри, сегодня вечером мне нужно кое-что сделать для журнала, дело довольно щекотливое, настоящая сенсация. За мной таскаются два редактора из «Сан», так как им хочется опередить нас. — Я достал из кармана пять долларов и пододвинул ему через стол. — У вас есть черный ход? — спросил я.

Это пришлось ему по вкусу. Его глаза заискрились.

— Вы можете выйти через служебный вход, мистер Мэнсон. Идите прямо, потом спуститесь по ступенькам и увидите перед собой дверь. Она на цепочке, но не заперта. Выходит на улицу Грэнби.

— Отлично. Выгляните, пожалуйста, в холл. Их двое: один высокий, темноволосый, стрижен ежиком, другой пониже, потолще и рыжий. Если увидите, что они разговаривают и не смотрят в этом направлении, почешите затылок.

— Сделаю, мистер Мэнсон.

Служебный вход был рядом. Я отодвинул стул. Сердце колотилось. Я смотрел на Генри. Он неторопливым шагом приблизился к выходу в холл и остановился там с пачкой меню в руке, словно высматривая гостей. Потом он почесал свой затылок.

Я быстро встал, прошел через служебный вход, едва не столкнувшись с официантом, несшим полный поднос, снял цепочку с наружной двери и оказался на жаркой вечерней улице.

Мне невероятно везло: приближалось свободное такси. Я сел в него и попросил отвезти меня к кинотеатру «Плаза», который находился вблизи моего банка.

Я учащенно дышал. В конце узкой улицы я обернулся, глядя в заднее окно, но всюду было пусто и безлюдно. Я решил, что избавился от своих преследователей.

Дежурный в холле встретил меня улыбкой, увидев, что я приближаюсь к нему.

— Добрый вечер, мистер Мэнсон. Хотите что-нибудь взять из сейфа?

— Да. Можно спуститься?

— Конечно, там Чарли, он о вас позаботится. — Когда я шагнул к лестнице, ведущей в хранилище, он окликнул: — Мистер Мэнсон, чуть не забыл, у меня тут для вас телефонное сообщение.

Я удивленно обернулся.

— Сообщение для меня?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x