Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В двадцать девятый том Собрания включены романы: «Никто ничего не заподозрит», «Спокойной ночи!», «Игра в гольф».

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бреди все еще продолжал размышлять, когда Мегги со вздохом удовлетворения отложила вилку.

— Он великолепен. Может, совсем…

— Больше ты ничего не получишь! — резко оборвал ее Бреди. — Мы возвращаемся в павильон.

Мегги хихикнула.

— Конечно, любимый, — сказала она, тотчас встала и откатила кресло от стола.

Помощник метрдотеля торопливо подскочил к ним.

— Разрешите помочь?

— Не стоит, — проворчал Бреди. — Спокойной ночи!

Сопровождаемая взглядами многих посетителей ресторана, Мегги катила каталку мимо столика Уорентонов. Миновав Марию, она затормозила, увидев на столе серебряную чашку с черной икрой, которая стояла во льду. Вздохнув, она покатила каталку дальше в холл, по краю небольшого пандуса к павильону.

— Икра! — простонала она. — Я еще ни разу в жизни не пробовала икры!

— Тогда сэкономь и не откажи себе в удовольствии, — ответил ей Бреди.

— Дорогой, мне кажется, у тебя плохое настроение.

— Я думаю. Заткнись!

В павильоне с плотно задернутыми шторами Бреди выскочил из каталки, налил себе изрядную порцию виски и устроился в мягком кресле.

— Мегги! За работу! Сбрось униформу, надень скромное платье и отправляйся соблазнять прислугу. Ты должна собрать как можно больше информации. И найди мне Майка. Мне нужно кое-что у него выяснить.

Спустя десять минут Мегги вышла из павильона в платье, плотно облегающем и подчеркивающем каждый нагиб ее фигуры.

Прошло около двадцати минут, которые Бреди пропел в размышлении, и наконец появился Майк в водительской униформе. Бреди окинул его взглядом с ног до головы. Это был человек из другого мира: жесткий, дисциплинированный солдат. С удивлением заметил Бреди, что завидует ему.

— Входите, Майк, и налейте что-нибудь выпить, — показал Бреди на бутылки, стоявшие на сервировочном столике.

— Нет, благодарю вас.

Майк закрыл дверь и сел в кресло напротив Бреди.

— Мегги сказала, что вы хотели поговорить со мной.

— Как вы устроились?

— Неплохо. Обслуживание здесь удобное. На другом конце парка есть ресторан для обслуживающего персонала. Еда хорошая. Я как раз там обедал. Я подсел к одному их охранников, который сейчас свободен от службы. Он сразу определил, что я служил в армии. Его зовут Дейв Путнем. Он бывший фельдфебель, как и я. Из разговорчивых. Когда я пришел, появился также второй охранник. Он старше Пугаема, который не питает к нему никакой симпатии. Они не ладят. Путнем обрадовался, что я составил ему компанию.

— Прекрасно, — кивнул Бреди. — Заставьте его разговориться, Майк. Мне хотелось бы получить информацию об одной супружеской паре, которую я видел в ресторане: мистер и миссис Уорентон. На ней были бриллианты, которые стоят бешеных денег. Постарайтесь узнать, сдает ли ока их охранникам на ночь. Не спешите, Майк. У нас есть еще несколько дней. Пусть парни сами болтают. Потом вы просто наведете разговор на Уорентонов. Скажите, что ваш шеф знает их. Желательно, чтобы вы также хорошенько присмотрелись к детективам отеля. Судя по тому, что о них говорят, это крепкие орешки.

Майк понимающе кивнул. Боль в боку не отпускала.

— О’кей. Путнем сказал, что вечером снова будет в ресторане. Я поговорю с ним еще раз.

Он встал, подавив гримасу боли.

— Я подышу немного свежим воздухом. Пока, — с этими словами он направился к двери.

Бреди внимательно смотрел ему вслед. Внезапно его охватило беспокойство.

«Что-то неладное с этим солдатом, — подумал он. — Запавшие глаза, засохшие корки на губах, желтоватая обезвоженная кожа». Кроме того, он заметил капельки пота на лбу у Майка.

Может, это легкий приступ лихорадки? Бреди знал, что Майк был во Вьетнаме. «Что-то неладное с этим солдатом», — подумал он снова, но отмахнулся, решив, что ничего серьезного. Скоро пройдет..

Он нахмурился, потер затылок, но его мысли снова перескочили на бриллианты Уорентонов.

Закрыв дверь каюты, Мануэль Торрес отодвинув в сторону стол, откинул дверцу и помог Фуентесу вылезти.

Тот дрожал от страха.

— Что случилось?

— Я их провел, — ответил Мануэль, — но это не надолго. Ты умеешь плавать?

Фуентес вытаращил глаза.

— Плавать? Да.

— Пожалуй, сейчас тебе придется продемонстрировать это. Приходил настырный скверный коп, чем он известен в городе. Подожди-ка!

Мануэль погасил свет и выскользнул из каюты, словно тень. Укрывшись за мачтой, он мог видеть весь причал.

Якоби сидел на причальной тумбе, курил сигарету и смотрел прямо на бот. Мануэль согнулся и незаметно вернулся в каюту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x