— Можно сделать для записи заявление?
— Говорите.
— Мой друг Мейер — авторитетный экономист, пользующийся в своей области международной известностью. Это мягкий, воспитанный человек, не питающий дурных намерений и вражды, не имеющий никаких приводов в полицию. Мы собирались сотрудничать с вами, шериф, хотели уладить дело и отправиться своей дорогой. Но теперь вы получите по полной программе, Хайзер. Я намерен собственноручно пригвоздить вас к стене, даже если на это потребуется пять лет. Предупреждаю, с данной минуты иду против вас.
Здоровенный помощник вздохнул и рыгнул. Хайзер открыл карманную записную книжку.
— Первый допрос Тревиса Макги. Четырнадцать сорок, двадцать четвертого апреля. Магнитофонную запись ведет Притчард. На допросе присутствует Стерневан. Итак, от кого вы услышали, что Фрэнк Бейтер освобожден или вскоре освобождается из тюрьмы Рейфорд? Постарайтесь припомнить и назвать дату получения этой информации.
— Впервые в жизни я услышал имя Фрэнка Бейтера нынешним утром, когда вы, шериф, произнесли его на станции техобслуживания.
— Вчера вечером с вами был третий?
— Вы играете свою роль, Хайзер. Служитель закона. Профессионал. Будь вы профессионалом, а не артистом-любителем из болотного округа, то установили бы, кто мы такие, где были вчера и куда направлялись. Проверили бы, перебегала ли дорогу девушка. Сделали пару телефонных звонков. Но это не для вас, нет, сэр. Вы не позволяете логике сбить себя с толку. В чистом итоге вскоре вас снимут с роли шерифа.
— Какая-то неустановленная женщина действительно перебегала дорогу. Мы обнаружили место, где она перебиралась через канаву. В грязи следы босых ног. В одном месте поскользнулась, оставив отпечатки пальцев правой руки. На основании отпечатков мы локализовали участок. Раньше или позже обнаружим тело.
— Она мертва?
— Ей почти удалось пробежать, но вы вильнули и, вероятно, сбили ее.
— И зачем же мне это понадобилось, шериф?
— Затем, что она была с Бейтером, видела вас и бежала от вас, а вам надо было ее догнать.
— На старом «роллсе»? Господи помилуй!
— А когда лопнула шина, вы не справились с управлением.
— Хайзер, вам снятся сны, вас посещают видения и фантазии. Я скажу, кому следует позвонить на озеро Пасскоки. Заплачу за звонок. Это наш старый друг. Мы ездили на свадьбу его старшей дочери. У него лагерь для рыболовов. Мы рыбачили. Удочки в моей машине. И три свежих окуня на льду.
— По словам помощника Билла Кейбла, вполне свежих.
— Позвоните?
— У нас маленький округ, Макги. У меня невысокая должность с невысокой оплатой. Но я не дурак. Четыре года назад вы вместе с Фрэнком Бейтером спланировали дело до последней мельчайшей детали. И сейчас на кону столь же крупная ставка. Даже больше, так как вам на сей раз пришлось убить одного знакомого человека и одного незнакомого. Когда придет пора проверять ваше алиби, оно развалится. Это известно и вам, и мне. Прошу прекратить разговоры. Отвечайте на мои вопросы. Вчера вечером с вами был третий?
— Мы были вдвоем с Мейером.
— Мейер убил Фрэнка Бейтера ломиком для колки льда или вы?
— Хайзер, машина рухнула в, канал, мы чудом выбрались и прошли пешком всю дорогу до Тамайами-Трейл, до станции, где вы нас обнаружили.
— В высшей степени неправдоподобно, Макги. В час ночи к нам поступил анонимный звонок. Мужчина говорил шепотом, изменив голос: Он сказал, что Бейтер звонит ему каждую ночь, и, по договоренности между ними, если Бейтер не позвонит и у него в доме никто не ответит, этот мужчина должен позвонить в полицию. Он отправился к Бейтеру и обнаружил его привязанным к стулу. С этого момента я всю ночь держал на дорогах машины. Вас в любом случае остановили бы и допросили.
— После наступления темноты на сто двенадцатом шоссе почти не было никакого движения, черт возьми. А завидев приближающиеся огни, мы скрывались из виду.
— По какой же причине? — Хайзер впервые улыбнулся. По-моему, это была улыбка — уголки губ приподнялись приблизительно на шестнадцатую долю дюйма.
И я рассказал про чокнутого в старом грузовике, который пытался шлепнуть нас из окна, потом решил, будто прикончил какого-то Хатча и попробовал сторговаться с оставшимся по имени Орвилл. Рассказал, что произошло это около часа ночи в четырех милях к югу от места, где «мисс Агнес» упала в канал.
— Опишите грузовик.
— Старый «форд»-пикап, шумный, неуклюжий, побитый. По-моему, красный. Хлам, не стоит и регистрировать.
Читать дальше