– Неужели? – Рэнди одарила Рогоффа ответной улыбкой.
– Именно.
– Ну не училась, и что с того? – Рэнди пожала плечами. – Знаете, я действительно высплюсь, а завтра мы поговорим. – Она вышла из машины, захлопнула дверцу и вдруг спросила через опущенное окошко: – Рогофф, а как вас зовут?
– Майк, – ответил тот.
– До завтра, Майк.
Он рассеянно кивнул, завел машину и покатил прочь. Рэнди поднялась по ступенькам крыльца, подошла к своей двери, достала из сумочки ключи.
– Рэнди! – послышалось где-то рядом.
Она оглянулась и, никого не увидев, спросила:
– Кто здесь?
– Я, Уилли, – прозвучал на этот раз более громкий, уверенный голос.
– Ты где?
– Да здесь я, здесь, за мусорным баком.
Рэнди перегнулась через перила и увидела дрожащего от утреннего холода Уилли.
– Да ты голый! – удивилась она.
– Сегодня ночью кто-то пытался меня убить в моем собственном доме. Я насилу ноги унес, а вот моя одежда за мной не поспела. Я жду тебя уже больше часа и промерз как собака. Где тебя носило?!
– Произошло еще одно убийство. Судя по почерку – убийца тот же.
– Господи, – пробормотал Уилли. – Кто убит?
– Ее звали Зоуи Андерс.
– Черт, черт, черт!!! – В глазах Уилли читался дикий страх, но он все же спросил: – А что с Эми?
– С ее сестрой? – Уилли кивнул, и Рэнди сказала: – У нее сильный нервный шок, но, думаю, она оправится. – Рэнди немного помолчала. – Так ты, оказывается, знал и Зоуи. Знал так же, как Соренсон?
– Нет, не как Джоан. – Уилли выглядел вконец измученным и опустошенным. – Ты позволишь мне войти?
Рэнди, кивнув, открыла дверь, Уилли немедленно взбежал на крыльцо и заскочил в квартиру. Казалось, из благодарности он готов лизать Рэнди руки.
Боксерские трусы и майка бывшего супруга Рэнди оказались Уилли велики, ее собственный розовый халатик – мал, но зато как нельзя кстати пришелся горячий кофе. Несколько глотков возродили в усталом, измотанном Уилли радость жизни, а уж когда на столе появилась дымящаяся тарелка с яичницей и ломтями жареного бекона, он и вовсе словно перенесся на блаженные острова.
– У меня тут родились кое-какие соображения, – промолвила Рэнди, садясь напротив.
– Великолепно! – прочавкал Уилли. – Я имею в виду яичницу с беконом. И то, что ты надумала, тоже, наверное, под стать этому блюду. Но, господи, до чего же я, оказывается, голоден! – Он воткнул вилку в бекон, поднес его ко рту и с жадностью откусил. – Замечательно! Просто бесподобно!
– Я тебе скажу сейчас кое-что. Тебя я знаю давно, и, в общем-то, сказать мне это, кроме тебя, некому. Ты, конечно, будешь смеяться, но… – Рэнди нахмурилась: – Учти, Уилли, если рассмеешься, то опять очутишься без халата и трусов на улице.
– Я не засмеюсь, – пообещал Уилли, вдруг замерев и забыв о беконе.
Рэнди глубоко вдохнула и внимательно посмотрела ему в глаза, а Уилли подумал, что глаза у нее очень красивые.
– Я полагаю, что моего отца убил волк-оборотень, – не моргая, сообщила Рэнди.
– О господи! – пробормотал Уилли. Ему было вовсе не до смеха. – Я… я… я…
Грудь Уилли сдавила огромная невидимая анаконда, и он, опрокинув стул, вскочил из-за стола и опрометью бросился в ванную. Там он заперся и до отказа выкрутил кран горячей воды; ванная комната начала понемногу наполняться паром. Пар, конечно, не ингалятор, но и он способен снять приступ удушья.
Когда Уилли вновь обрел способность дышать, оказалось, что он стоит на коленях, а халат, трусы и майка на нем такие мокрые, будто он в них только что выкупался. Уилли на четвереньках прополз по кафельному полу, вытянув руку, закрыл горячую воду и нетвердо поднялся на ноги. Зеркало над раковиной запотело. Уилли вытер его полотенцем и полюбовался собой. Лицо оказалось багрово-красным, опухшим, на лбу блестели капельки пота. Уилли попытался вытереться, но от пара полотенце намокло так же, как и все остальное в ванной.
Было слышно, как по гостиной ходит Рэнди и как открываются и закрываются ящики буфета. Мужская гордость не позволяла Уилли предстать перед молодой женщиной в таком жалком виде. Он оперся рукой о стену, решив побыть некоторое время здесь и немного прийти в себя.
– Ты выходишь? – послышался из-за двери голос Рэнди.
– Да, – пробормотал Уилли, но так слабо, что она его вряд ли услышала.
Он поправил майку и халат, глубоко вздохнул, отпер дверь и вышел в коридор.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу