- Благодарю. - Я подарил ему еще одну теплую, бодрящую улыбку. Большое спасибо.
Я удалился шагов на десять, когда голос вернулся к нему.
- Лейтенант, - окликнул он. Я остановился посреди вестибюля. - Если вы имели в виду миссис Эпплоярд, то она не имела права... Я хочу сказать, что она действительно пригласила меня к себе в номер выпить, когда я сменился с дежурства, и на ней почти ничего не было... И все события, что потом последовали... Клянусь, я не виноват, она действительно не имела права жаловаться.
- Забудьте об этом, Седрик. - Я решил разыграть великодушие. - Но в следующий раз все же будьте поосторожнее. Стоит только женщине поймать тебя за яйца - и хана, уже никогда не отпустит. Прислушайтесь к моему совету. Я знаю, что говорю.
- Да, лейтенант. - Он благодарно улыбнулся. - Спасибо.
- И еще одно, Седрик, - твердо сказал я. - Продолжайте оказывать людям личное внимание - даже если вы и не знаете, что у них при себе служебные значки. Тогда вы, скорее всего, сумеете избежать неприятностей.
Я заметил в глазах портье проблеск понимания, повернулся к нему спиной и направился к лифту.
Фешенебельный номер люкс отеля "Звездный свет" имел свой собственный холл при входе; он размещался сразу возле лифта, поскольку считалось: если человек платит такую прорву денег, он может позволить себе пожить в уединении. Я подумал, что после долгих лет тюремного заключения Священник Джоунз вдвойне дорожит спокойствием и неприкосновенностью. Я нажал на звонок и ждал, пока мне откроют дверь, размышляя от нечего делать о том, чего бы хозяину номера сейчас хотелось больше всего на свете. Дверь открылась, и праздные мысли улетучились.
У нее были рыжие волосы и отсутствующий взгляд, а глаза смотрели сквозь меня так, словно меня не существовало. На ней было что-то похожее на домашний халат, едва прикрывающий бедра; держался он на поясе, завязанном на слабый узел, обнажая сокровенные округлости ее грудей. Выглядела она так, словно ее оторвали от какого-то увлекательного занятия, и я сразу догадался, что Священник Джоунз не теряет зря времени, получая удовольствия от жизни полной мерой.
- Вы что-то хотите? - спросила она, на время перестав перемалывать челюстями жвачку.
- Да, - несколько ошеломленный, ответил я. - Желаю встретиться с мистером Джоунзом.
- Да? - переспросила она слегка заинтересованно.
- Да, - повторил я. Последовала пауза, во время которой она рассматривала меня без особого любопытства. Я добавил:
- Так вы скажете Священнику, что я пришел?
- Думаю, вы можете войти. - Она сладко зевнула. - Пока вы здесь, я смогу немного отдохнуть.
Я последовал за ней в шикарную гостиную с зеркальным окном, откуда открывался вид на центр Пайн-Сити, и наблюдал, как она неуклюже устраивалась в кресле.
- Эй, Священник! Тебя хотят!
- Не сейчас, беби, - послышался из ванной мужской голос. - Я бреюсь!
Челюсти рыжеволосой девушки ритмично и бесшумно делали свое дело; потом она снова открыла рот;
- Я не то имела в виду - тут какой-то парень хочет с тобой встретиться.
- Кто он? - крикнули в ответ.
- Да... - Она замялась. - Кто ты?
- Друг Эдди Морана, хочу осведомиться о его здоровье.
Девица во всю глотку проорала мои слова, дверь ванной тут же распахнулась, и мистер Джоунз чуть ли не бегом влетел в комнату. Его волосы выглядели в точности так, как описывал Лейверс, только теперь они были не черные, а седые и каким-то странным образом действительно придавали его обвисшему, морщинистому лицу выражение добродушия и благообразности. Было совсем не сложно понять, почему его звали "Священник".
- А что с Эдди? - спросил он. У него оказался к тому же богатый, звучный, в точности церковный тембр голоса.
- Эдди - мой приятель, - нагло сказал я, - хотелось узнать, все ли у него в порядке со здоровьем. Священник?
С минуту он внимательно изучал меня, потом уголки его рта искривились в кислой гримасе.
- Вы полицейский, не так ли? - тявкнул он. - Я всегда за милю могу распознать копа. Почему вы, ублюдки, не можете оставить меня в покое? Я оттрубил свой срок, и баста. Теперь я свободный гражданин. Вы не имеете права цепляться ко мне.
У меня не оставалось выбора, и я рассказал ему, кто я такой; это его не удивило, зато произвело впечатление на рыжеволосую: она на миг замерла, а потом переместила жвачку с одной щеки за другую.
Джоунз тяжело опустился на кушетку. Он вытащил из кармана шелкового халата сигару и принялся осторожно снимать с нее целлофановую обертку.
Читать дальше