Фарук Абдулла – Ф. Абдулла – руководитель «Фронта освобождения Кашмира», сепаратистской мусульманской группировки, добивающийся отделения от Индии этого частично оккупированного Пакистаном северного штата.
Свою Драгоценность… – Ратна, 2-е имя Р. Ганди, переводится так.
Рамасвами Венкатараман – В то время министр обороны Индии, впоследствии вице-президент и президент страны.
Муджибур Рахман; «Лига Авами»; Бангладеш – Видный политический деятель Пакистана, шейх. Руководимая им партия «Лига Авами» получила на выборах абсолютное большинство голосов /1971/. Подвергался репрессиям со стороны военных властей Пакистана. Впоследствии на территории Восточной Бенгалии было образовано независимое государство Бангладеш, за создание которого активно выступала И.Ганди. Убит в августе 1975 года.
Чандра Раджешвара Рао – В то время генеральный секретарь Коммунистической партии Индии.
«Джаната парти» – «Партия народа». Создана в мае 1977 г. рядом партий на коалиционной основе. В 1977 – 79 г.г. – правящая партия. Впоследствии ее влияние ослабло. Выступала на выборах 1977 г. в блоке с партией «Лок дал» представляла интересы зажиточного и среднего крестьянства.
Синдикат Национального Конгресса – Правое крыло партии ИНК, состоящее из противников курса И.Ганди.
Морарджи Десаи – Лидер «Джаната парти», бывший член ИНК.
Чапкан – Коричневый китель, надеваемый в торжественных официальных случаях.
Локк сабха – Нижняя палата индийского парламента.
Лал Бахадур Шастри – Премьер-министр Индии /1964 – 66 г.г./, предшественник И. Ганди на этом посту.
Намастэ – Приветственное слово, сопровождаемое складыванием рук к груди и почтительным наклоном головы. Существует также «прощальное намастэ», которым во время кремации прощаются с покойным.
Саранги – Струнный музыкальный инструмент, напоминающий скрипку.
Демон Раху проглотил Луну… – По индийской мифологии, демон Раху заглатывает Луну, и наступают лунные затмения.
Радж Патх – Центральная площадь в Новом Дели, где проходят демонстрации и парады.
Картпуллер – Буквально «толкающий телегу». Впрягшись вместо тягловых животных, они тащат до предела нагруженную повозку
Джамна – Она же Ямуна. Одна из древнейших рек Северной Индии, на которой стоит Дели. В Ведах и Пуранах, древних писаниях, она известна как Ямми, сестра Ямараджи /бога смерти/ и дочь Сурьи /бога Солнца/.
Катарсис – /Греч. очищение/. Духовное очищение, просветление, облагораживание чувств, освобождение, испытываемое человеком в процессе сопереживания и сострадания.
Дхоби – Делийские стиральщики.
Гхат – ступенчатый спуск к реке.
Санджай – Санджай Ганди, младший сын И. Ганди. Погиб в авиакатастрофе в июне 1980 г. считался вероятным преемником своей матери на посту премьер-министра Индии.
Тук-туки – Трехколесная машина моторизированного рикши, заправляемая соляркой.
«Делхи валла» – Люди, чьи предки жили в Дели до 1857 года.
Бхикшу – Буддийский монах.
Лобстеры – Они же омары: крупные морские раки.
Каноэ – Здесь: спортивная лодка на 1–4 гребцов с заостренным носом и высоко поднятой кормой. Гребут однолопастным веслом, стоя на одном колене.
МИ-6 – Британская разведка.
Культ Кали – /Шакти/ относится к тантрическим, при отправлении которого широко используются алхимия, астрология и магия. Тантры – ритуальные книги шактизма – религиозной секты индусов. Культ Кали /Шакти/ предполагает принесение человеческих жертв.
Вольф Мессинг – Выдающийся гипнотизер, ясновидящий, прорицатель.
Евразийцы – Дети англичан и индийских женщин /здесь/.
Бунгало – В некоторых тропических странах: легкая жилая постройка.
Сколопендра – Небольшое членистоногое ядовитое животное.
Комиссия Шаха – Спец. комиссия, действующая в Индии во времена премьерства М. Десаи, имеющая целью собрать доказательства противозаконной деятельности И. Ганди в период пребывания ее на посту главы правительства.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу