Анна Данилова - Убийство в соль минор

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Данилова - Убийство в соль минор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Э, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в соль минор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в соль минор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Их связали странные отношения: она придумала его, услышала во сне свою жизнь с ним, как композитор слышит главную тему будущей симфонии, он подчинился ее воле, как рояль подчиняется и отдается силе мелодии. Они молоды, богаты, талантливы, свободны, стоит ли удивляться, что вокруг достаточно завистников, желающих уничтожить обоих? Ни он, ни она не боятся смерти, гораздо страшнее — потерять музыку и мечту, уводящие туда, в детский рай, в мир воспоминаний, которые еще предстоит воплотить…

Убийство в соль минор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в соль минор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, это, конечно, хорошо, я и сам уже привык жить в доме. И пусть он не мой, все равно, дом есть дом, — понимающе соглашался с моими доводами Ерема.

Это был наш последний ужин в Лисьем Носу. Билеты в Москву были куплены, чемоданы собраны. После года, проведенного в Москве, мне уже не причиняли боль все те милые сердцу вещицы, которые прежде одним своим видом вызывали слезы и тяжелые воспоминания. Так, я решила забрать несколько моих любимых фарфоровых статуэток: пару изящных балерин, зашнуровывающих пуанты, нежных пастушек в шляпках, украшенных розочками, с романтически настроенными кавалерами, леди, наряженных в элегантные платья… Помимо них, я уложила в чемодан две итальянские скатерти с вышивкой ручной работы, мой любимый шотландский плед из ламы, несколько свитеров, которые я вязала в перерывах между готовкой и стиркой, два томика романов Франсуазы Саган, большой обеденный сервиз, украшенный рисунками, изображающими животных, который я про себя называла «охотничий», несколько старинных светильников, купленных мной в антикварных магазинах Петербурга, и разные другие мелочи, которые хотелось взять в свою новую жизнь.

Я радовалась тому, что сердечные раны мои затянулись, и я могла спокойно находиться в моем доме, не травмируя себя воспоминаниями. Стыдно сказать, но я покидала дом с легким сердцем, без сожаления. Однако продавать я его не собиралась, планируя время от времени наведываться в Лисий Нос. Чувствовала я, что почти насильно увожу отсюда Ерему, так прочно обосновавшегося здесь. Правда, внутреннее чутье подсказывало мне, что Ерема-то как раз сюда и вернется, причем довольно скоро. Но пока что он был нужен мне в Москве, просто необходим. Если покупка дома в Пчелке представлялась мне полезным и правильным вложением денег, все-таки это большой и уютный дом, то покупку маленького самолета я сама считала дерзостью.

— Зачем покупать, если всегда можно арендовать? — пожал плечами Ерема. — Ты подумай.

Мне стыдно было ему признаться в том, что своим собственным самолетом мне хотелось поразить, потрясти моего пианиста. Дом, самолет, пианист — я стыдилась даже перед Еремой своих желаний. Но где-то в глубине души я чувствовала, что сейчас, когда у меня появился шанс начать новую жизнь, я не могу позволить ей пройти мимо меня. Я должна строить эту свою жизнь. И не ждать, когда кто-то из мужчин (а подлецов, преступников и негодяев — просто полчища!) обратит на меня внимание, а самой выбрать себе мужа — прекрасного, достойного, в высшей степени порядочного.

Ерема был прав — я понятия не имела, что он за человек, этот Сергей Смирнов. Но кто сказал, что я, не разобравшись, не узнав его хорошенько, выйду за него? В сущности, мне и спешить-то некуда.

Вот с такими мыслями и чувствами я летела в Москву.

Рядом со мной сидел Ерема. Вид у него был потерянный, расстроенный, я же, глядя на него, чувствовала себя виноватой.

… — Вам знакома эта женщина? Быть может, это ваша мать?

Этот вопрос задавала мне адвокат Лиза Травина, человек, которому, по мнению Сережи, мы можем доверять.

Мы сидели с Сережей в креслах, придвинутых друг к другу симпатичной Глафирой Кифер, которая, понимая наше желание больше никогда не расставаться, позволила нам даже во время разговора быть рядом. У нас даже получалось держаться за руки.

— Бесспорно, она похожа на меня, — сказала я, вспоминая труп женщины, которую мне было предложено опознать и тело которой, уже холодное, неживое, удивительным образом скопировало все мои родинки и изгибы. Как если бы меня в природе было две — одна постарше, другая помоложе, и одна уже ушла из жизни, предоставив другой, молодой, продолжать жить. Вот такое это было странное чувство опасной раздвоенности. Но это с одной стороны. С другой — я же понимала, что она мне совершенно чужая.

— Если бы она была ваша ровесница, — продолжала Лиза, не сводя с меня глаз, — то мы могли бы предположить, что это ваша сестра-близнец. Мало ли, каких только историй не случается в роддомах. Тайна рождения остается подчас за семью печатями по причинам, которые нам так до конца наших дней и не удается раскрыть. Но эта женщина старше вас примерно лет на двенадцать-тринадцать, вот в чем все дело. Матерью она не может быть в силу своего возраста. А вот сестрой… Да, пожалуй. Но тогда вообще это как бы уже и не ваша история, ведь так? Вернее, косвенно… И не касается непосредственно вашей жены, так?

Последний вопрос она адресовала Сереже, поскольку это именно он пришел к ней тогда, когда я исчезла, решив, что это меня убили в ресторане «Фог». Никогда не прощу себе, что заставила его так переживать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в соль минор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в соль минор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анна Данилова - Слезинка в янтаре
Анна Данилова
Анна Козлова - Салтана-соль
Анна Козлова
Анна Данилова - Госпожа Кофе
Анна Данилова
Анна Данилова - Летний детектив
Анна Данилова
Анна и Сергей Литвиновы - Токатта ре минор
Анна и Сергей Литвиновы
Анна Данилова - Любовь насмерть
Анна Данилова
Анна Данилова - Земляничное убийство
Анна Данилова
Анна и Сергей Литвиновы - Токката ре минор
Анна и Сергей Литвиновы
Отзывы о книге «Убийство в соль минор»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в соль минор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x