– Нет, – отрезала Эльма. – Но это объясняет, почему она внезапно оставила… службу у меня.
Ридж кивнул.
– Кстати, вы говорили, что она была чем-то расстроена. По телефону у нее был расстроенный голос?
– Скорее, возбужденный, – ответила Эльма.
И не такой уж возбужденный, подумал Ридж, чтобы поедать сливы перед назначенной ею встречей.
– Вам не приходило в голову, что совет, который ей нужен, может быть связан с убийством вашего дяди, миссис Холланд?
– Нет, – возразила Эльма. – С чего бы это вдруг?
У Риджа было больше причин задать данный вопрос. Вместо этого он неторопливо и со значением спросил:
– А как много знала Сели?
Его удар достиг цели. Эльма побледнела, затем покраснела, после чего посмотрела на мужа. Холланд сразу пришел ей на выручку. Его слова удивили Риджа. Он не стал бушевать или пытаться закончить разговор, а лишь заметил:
– Вот ведь интересно, инспектор, что вы спросили. Я сам задал такой же вопрос жене менее часа назад. Также считал, что она могла бы предоставить нам информацию о смерти адмирала. Однако моя жена была твердо уверена, что той ничего не известно.
– А откуда бы ей знать? – усмехнулась Эльма.
Ридж взглянул на них. Он прекрасно знал, что миссис Холланд не говорила ничего подобного, по крайней мере, тогда. Он сомневался, верно ли он поступил. Своей попыткой напугать и выудить у них информацию он «засветился» перед этой парочкой в том, что подслушал их разговор, пока они ждали. И Холланд, конечно, видел, как инспектор выходил из кустов. Они не знали наверняка, что он также не мог их слышать, пока Эльма лежала в гамаке. И все же Холланд не испугался. Он мягко принял «подачу» Риджа, успокоил жену и выдал замечательный по своей неопределенности ответ. Инспектору пришлось утешаться фактом, что Эльма на мгновение утратила самообладание. Эти двое должны что-то знать. Однако Ридж понимал, что не было надежды выведать это у них прямыми вопросами.
– А теперь скажите мне, сэр, что именно произошло, когда вы вошли в дом? Вы заметили приоткрытую входную дверь и последовали внутрь за женой?
Холланд слегка улыбнулся.
– Да, как вы сами это видели из-за лавровых деревьев, инспектор. Кстати, у вас не было предчувствия, что должно произойти нечто подобное? Поскольку, если да…
– У меня не было предчувствия, сэр. А теперь извольте изложить факты.
– Ну, я прошел за женой в зал. Мы думали, что Сели… миссис Маунт… уже приехала, поскольку дверь была приоткрыта. Сначала заглянули в гостиную, затем в столовую. Когда находились в столовой, которая соседствует с кабинетом, услышали крик…
– Жуткий крик, – с содроганием добавила миссис Холланд.
– Да, жуткий. В жизни не слышал ничего такого, что повергло бы… в ужас. Словно зверь кричал. Я рванулся из столовой в кабинет, но прежде чем попал туда, услышал глухой стук, скорее всего вызванный ее падением. И вот там она лежала, на ковре, а из нее хлестала кровь.
– О-о-о-й-й-й, – затряслась Эльма.
– Благодарю вас, сэр. А вы, миссис Холланд? Это совпадает с вашими впечатлениями?
– Да. Возможно, мне следовало бы сказать, что мы услышали, как она упала, до того, как мой муж шевельнулся, но я не уверена.
– Но вам кажется, что нет, сэр?
Холланд задумался.
– По-моему, мы не шевелились несколько секунд. Как бы замерли, понимаете ли. Да, вероятно, мы услышали стук до того, как я двинулся. Но в любом случае, пауза не могла длиться более секунды.
– А потом вы вбежали в кабинет вслед за мужем, миссис Холланд?
– Да. – Эльма запнулась. – И увидела… увидела… – Она закрыла лицо руками и содрогнулась от рыданий.
Холланд вскочил.
– Инспектор, – воскликнул он, – уходите!
Что Ридж и сделал. В любом случае, он не надеялся узнать что-либо еще.
4
– Разумеется, это самоубийство, – пробурчал старший инспектор. – Доктор говорит, что нажатие на кинжал произошло еще при жизни, на нем только ее отпечатки. Холланды находились в нескольких метрах от комнаты, когда она это сделала, и действительно слышали, как она упала. Ридж держал под контролем входную дверь, а задняя оставалась закрытой на засов изнутри. Когда он осматривал дом, там никого не было. Что же это еще, если не самоубийство?
Ридж промолчал, но его щеки покраснели.
– Вы не согласны? – обратился к нему начальник полиции.
– Нет, сэр. Станет ли женщина, собирающаяся покончить с собой, заниматься перед этим поеданием слив? Как-то это неестественно.
– Значит, вы утверждаете, что ее убил Холланд? – резко бросил старший инспектор. – Больше ведь некому.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу