Берт Айсленд - Холод под жарким солнцем

Здесь есть возможность читать онлайн «Берт Айсленд - Холод под жарким солнцем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1991, Издательство: ЦРПО Золотое кольцо, ВРО Все звезды, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Холод под жарким солнцем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Холод под жарким солнцем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Остросюжетная повесть о приключениях частного детектива и капитана нью-йоркской полиции на небольшом острове, где правит мрачный диктатор.

Холод под жарким солнцем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Холод под жарким солнцем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Движение вдруг замедлилось, и вагонетка почти остановилась. Капитан, протирая глаза, пытался разглядеть что-нибудь внизу.

— Где земля? — ворчал он. — Выход будет трудным.

Они собрали снаряжение и сбросили его в туман. Джо хотел по звуку падения определить высоту, но плотная стена поглощала все шумы.

Вагонетка лишь несколько секунд постояла на месте и начала обратное движение. Первым выпрыгнул Николай, ухватился за трос и повис в воздухе. За ним последовали Том и Джо, который, сняв нейлоновую веревку, обмотанную вокруг пояса, пристегнул карабин к тросу подъемника и начал спуск. Метров через десять его ноги коснулись земли.

— Хорошо, что мы не спрыгнули, — сказал капитан. — Еще моя бабушка говорила: "Мальчик, не прыгай в неизвестность".

Оказавшись на земле, они собрали снаряжение и стали карабкаться вверх. На высоте туман исчез, и они увидели, как он клубится над ущельем, скрывая находящихся там солдат.

Час спустя они достигли вершины, а еще через три часа все было кончено до смешного банальным образом.

После трудного марша Николай привел их к водопаду. Низвергающаяся вода вымыла в скале пещеру, которую поток скрывал от любопытных глаз, и нужно было лишь проскочить под падающими струями, чтобы попасть в нее. В пещере можно было развести огонь, обсушиться, не боясь, что дым их выдаст. Николай еще в детстве сам нашел этот тайник, он один знал о его существовании, и у них были все основания чувствовать себя здесь в безопасности.

И все-таки это произошло.

Николай первым обратил внимание на то, что шум падающей воды стал слабее. Он поднял голову и обомлел. Спасительный поток сначала превратился в одинокие нити, потом вода совсем исчезла, и наступила тишина, которую нарушал лишь звук падающих капель. Солнце залило пещеру и ослепило находящихся в ней мужчин.

Джо медленно поднялся. Ситуация казалась ему почти комичной и, несмотря на смертельную опасность, он не мог не восхищаться вездесущей "Борбой".

Пещера наполнилась вооруженными людьми, а у входа виднелись пулеметы, держащие под обстрелом каждый метр убежища.

— Бросьте оружие! Выходите с поднятыми руками! — приказал голос по-английски. — Сопротивление бесполезно, пещера окружена!

— Ситуация, старик! — тихо сказал капитан, становясь рядом с Джо. — Мне абсолютно ничего не приходит в голову, а тебе?

Тот покачал головой.

— При таком положении вещей благоразумнее будет подчиниться.

— Наши друзья из ЦРУ будут рвать на себе волосы, — сказал Том. Он достал из кобуры револьвер и отбросил его в сторону, Джо последовал его примеру, и они, подняв руки, вышли из пещеры.

От группы солдат отделился командир, совсем еще мальчик в элегантной форме безукоризненного покроя, в темных очках.

— Лейтенант Алексос, — представился он. — Вы, вероятно, мистер Уолкер? А вы — американский капитан. Как видите, мы хорошо информированы. Вы сошли с ума, осмелившись явиться сюда, и не имели с самого начала никаких шансов. Поймать вас было делом времени.

Какая-то тень появилась за ними и метнулась к лейтенанту. Николай! Он вцепился лейтенанту в горло, и Алексос упал. В следующий момент подскочили солдаты, оттащили Николая и принялись бить его. Алексос поднялся, держась за горло.

— Николай Франгос! Какая неожиданная встреча, а мы думали, что ты мертв. — Они с ненавистью смотрели друг на друга. — Теперь я кое-что понимаю: это ты привел американцев в пещеру, а мы ломали себе голову, откуда они узнали про нее.

Он по-гречески отдал приказание, солдаты надели Николаю наручники и увели его.

— Прежде чем зайдет солнце, он будет повешен на рыночной площади Сербы, — сказал лейтенант. — Генерал Метаксос не щадит предателей.

— Такому старомодному понятию, как суд, вы, кажется, не придаете большого значения, — сказал Джо.

— О, напротив! Для вас мы созовем большой трибунал и повесим вас только тогда, когда вы предстанете перед глазами всего мира как американские агенты, которые собирались свергнуть правительство Сербы.

— У вас, кажется, особая любовь к виселицам, — мрачно произнес Том.

— У нас это обычный вид смертной казни, — ответил лейтенант с тонкой улыбкой. Он снова отдал приказание, и часть солдат бросилась в пещеру собирать снаряжение, а другие обыскали капитана и Джо.

— Один вопрос, лейтенант, — обратился к нему Том. — Как вы узнали, что мы в пещере?

Тот подозвал солдата, который показал разорванную и смятую обертку.

— Жевательная резинка, — сказал Алексос. — Поток принес ее в деревню, расположенную в миле отсюда. Дети передали ее нам, а остальное просто. На острове ведь нет американской жевательной резинки, значит, она принадлежит вам. Мы послали солдат осмотреть оба берега, но они ничего не нашли. Тогда один из моих людей напомнил мне про пещеру. Он, правда, считал невозможным, что вам удастся обнаружить ее, но, в конце концов, у вас ведь феноменальная слава, мистер Уолкер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Холод под жарким солнцем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Холод под жарким солнцем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Холод под жарким солнцем»

Обсуждение, отзывы о книге «Холод под жарким солнцем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x