Ким припарковала мотоцикл на грунтовой обочине и, засунув перчатки в шлем, пристегнула последний к сиденью.
Обойдя мотоцикл, она стала осторожно спускаться по склону, который вел к бечевнику [82]. Весь откос был покрыт использованными подгузниками и пустыми упаковками от еды на вынос.
С каждым шагом инспектор все дальше уходила от света единственного уличного фонаря. Наступив на сдутый футбольный мяч, она чуть не потеряла равновесие, но смогла удержаться; при этом получила укус комара в щеку. Стоун негромко выругалась и продолжила свой путь в темноту. Звуки дороги удалялись все дальше и дальше.
Ей остается пройти не больше двадцати футов, и она окажется в полной темноте. Ким не представляла, на какое расстояние эта темнота тянется. Инспектор просто продолжала идти вперед, прямо в глубь чернильного мрака. Очень скоро она уже не сможет отличить дорогу от канала.
Двигалась Стоун медленно, время от времени пугаясь звуков, доносившихся со стороны воды. Ким подумала, что это, скорее всего, крысы.
Она достала мобильный и направила его на землю. Даже если б она решила закрыть глаза, то темнее уже не стало бы. Фонарик телефона позволял ей хотя бы видеть, куда поставить ногу в следующий раз. Продолжая двигаться вперед, инспектор почувствовала, что характер почвы у нее под ногами изменился. Вытянув в сторону левую руку, Стоун ощутила влагу на кирпичной стене. По-видимому, она пришла к тоннелю. От запаха мочи ее чуть не стошнило, но в воздухе присутствовал какой-то еще более омерзительный и тяжелый «аромат».
У выхода из тоннеля, освещенного унылым одиноким фонарем, стоял, с открытой крышкой, контейнер для мусора, полный гнилого мяса. Ким зажала себе нос и быстро прошла мимо.
Она опять погрузилась во тьму.
Алекс заставила ее играть с ней в кошки-мышки, и сейчас инспектор чувствовала себя мышкой.
– Ну, давай же, Дуги, ты где прячешься?!
Доусон глубоко вздохнул и прислонил голову к стене.
Стейси продолжала ходить по помещению. Она уже успела прочесть все бумаги на доске объявлений и теперь прекрасно разбиралась в симптомах как минимум пятнадцати болезней.
Дверь в боковую палату открылась. Стейси замерла, а сержант с надеждой выпрямился. Они ждали уже почти четыре часа.
– Теперь вы можете зайти, – кивнула им медсестра. – Он очень слаб, но, к счастью, жив. И не задерживайтесь у него слишком долго.
Стейси согласно кивнула, а Доусон встал со стула.
– Черт возьми, Чарли, ты заставил нас ждать, – сказал Кевин, когда они вошли в палату.
Стейси была поражена внешним видом Кука. Он был очень толст, но это, по-видимому, и спасло его. Смерть от аспирина обычно зависит от соотношения веса и принятой дозы. А весил он очень много.
Его сердечный ритм был никак не связан с его комплекцией. В лице у Кука не было ни кровинки. Но выглядел он моложе, чем Стейси показалось в самом начале. Сейчас ему можно было дать лет 35–40.
– В чем дело, Чарли? – задал вопрос сержант, усаживаясь на стуле. Стейси пристроилась на подоконнике.
– Мне все надоело…
– А нам ты ничего не хочешь сказать, приятель? – уточнил Кев.
– Не понимаю, о чем вы.
– Да ладно тебе, Чарли. Ясно же, что здесь что-то происходит. И именно поэтому ты решил умереть. Просто расскажи нам все, и мы тебе поможем. Самому же станет легче, когда выговоришься.
Стейси увидела, как Кук сглотнул слюну и покачал головой.
– Чарли, приятель, мы все равно знаем, что это был ты. Ты был в подвале с этими девочками, правда? И смотрел, как их собственный отец…
– Не-а, – произнес Чарли, закрывая глаза. – Это был не я. Клянусь!
– Чарли, только давай не врать. – Доусон наклонился поближе и понизил голос: – Мы знаем, что книжный клуб – это просто прикрытие! Ты ведь книжки даже не читаешь.
Наконец-то на бесцветной коже появились розовые пятна.
– У меня не всегда хватает времени…
– Ну, в своем магазине ты вряд ли сильно перетруждаешься. Поверь мне, Чарли, тебе станет лучше, если ты признаешься. Мы знаем, что позавчера ты ходил в молодежный клуб в местном общественном центре. Ну, скажи на милость, зачем тебе эти двенадцатилетние школьницы, если ты не…
– Я не был в молодежном клубе, – сказал мужчина, вновь прикрывая глаза.
– Мы же все проверили, Чарли. Кроме этого клуба, в тот день там ничего не было.
– Там бывают события, которые не рекламируются.
Стейси догадалась первой.
– «Анонимные алкоголики», – сказала она себе под нос.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу