— Давайте войдем, — предложил Дэвид.
Они шагнули внутрь. Кейти заперла дверь и прислонилась к ней спиной. Дэвид, не раздумывая, склонился к ней, и их губы слились в первом поцелуе, казалось моментально зажегшем бурную страсть. Это был всего лишь поцелуй, но голодный, влажный и настолько чувственный, что Кейти услышала собственный стон.
Дэвид поцеловал ее снова, их глаза встретились, а языки нашли путь друг к другу.
Кейти снова услышала стон, но не ее и не его.
— О боже, женщина, у тебя есть комната, так отправляйся в нее, — сказал Бартоломью.
Она вздрогнула и отшатнулась. Бартоломью, прислонившийся к столу, казался раздраженным.
— Иди в комнату! — повторил он, махнув рукой.
— Клянусь, Кейти, я могу уйти в любой момент, если вы этого хотите. Вы должны быть уверены.
Кейти бросила взгляд на Бартоломью и снова притянула Дэвида к себе. Она целовала его и гладила густые волосы.
— Иди, Кейти! — снова сказал Бартоломью.
— Ты уходи! — шепнула она через плечо.
Дэвид отпрянул:
— Ладно. Увидимся завтра.
— Нет-нет! — Кейти схватила его за руку и потянула к лестнице. Она бежала по ступенькам, толкая Дэвида перед собой, но внезапно остановилась.
Призраки продолжали вмешиваться в ее жизнь! Жертвы, которые хотят говорить с ней, которые нуждаются в ней.
Но не этой ночью!
— Кейти… — начал Дэвид.
Она остановила его:
— Простите. Я испугалась. Но не уходите. Я хочу этого… хочу вас. В колледже я встречалась с Карлом Уэйверли, но он предложил пожениться и переехать в Сиэтл, а я знала, что должна вернуться домой…
Дэвид засмеялся — в его глазах блеснула нежность. Он поднял ее на руки. Мягкий свет проникал сквозь щели в портьерах, и пылинки кружились в фантастической пляске. Дэвид уложил Кейти на кровать и опустился рядом с ней, целуя ее и расстегивая пуговицы блузки. Она прижала губы к его шее, расстегивая его рубашку. Наконец их груди обнажились и прижались друг к другу. Кейти чувствовала, как губы Дэвида скользят по ее груди, а пальцы расстегивают молнию ее джинсов. Одежда была сброшена вместе с покрывалом. Рука Дэвида скользнула между бедрами Кейти. Он точно знал, где надо целовать и ласкать, чтобы разжечь в ней пламя.
Кейти чувствовала, что внутри у нее вот-вот произойдет взрыв. Дэвид проникал в нее все глубже и глубже, и она дрожала в его объятиях. Ей казалось, что она парит на мягких белых облаках.
Дэвид приподнялся на локтях, широко улыбаясь. Его черты были красивыми и мужественными.
— Ах, — выдохнула Кейти. — Тебя стоило подождать.
— Мы ждали не очень долго, — отозвался он.
— Мне кажется, целую вечность.
— Полагаю, я могу сказать, что ты необычайно красива и тебя стоило ждать всю жизнь.
Кейти засмеялась.
— Ты ездил в Ирландию во время своих путешествий? — спросила она. — Целовал камень Бларни [18] Камень Бларни — камень в замке Бларни около Корка в Ирландии. Считается, что поцеловавший его обретает опыт в лести.
?
Дэвид погладил ее по голове.
— Никогда, — заверил он ее. — Младшая сестричка Шона выросла.
— Перестань называть меня младшей сестричкой Шона.
— Когда я вижу Шона, то понимаю, что ты очень изменилась. Во всех нужных местах.
— Спасибо.
Она радостно засмеялась, и внезапно их опять кинуло друг к другу. Через мгновение они вновь занимались любовью.
Мир казался бесконечным. Они говорили о музыке, о возвращении домой из школы. Дэвид рассказывал о съемках под водой, а Кейти напоминала ему, что на Ки-Уэст самые фантастические закаты в мире.
Той ночью она крепко спала, а когда проснулась, женщина появилась снова.
Не Таня — темноволосая женщина. Она сидела в гардеробной и с отчаянием смотрела на Кейти.
Закусив губу, Кейти слегка повернула голову, радуясь, что она и Дэвид прикрыты простыней от прохлады кондиционера.
Она беззвучно прошептала:
— Не здесь! Не в моей комнате!
Призрак нахмурился, заморгал и кивнул. Потом скользнул к двери и исчез за ней.
Кейти проснулась рано. Лениво улыбаясь, она повернулась к Дэвиду — ей казалось самой естественной вещью в мире, что он здесь, рядом с ней. Они снова занялись любовью медленно и неторопливо, чувствуя усиливающуюся жару.
Кейти задремала снова, и Дэвид, уходя, написал ей записку, сообщая, что он будет в доме своего деда.
Он все еще не мог называть это место своим собственным.
Дэвид хотел провести больше времени с досье, которые оставил ему Лиам. Полицейские рапорты были полны рапортами детективов об опросах соседей. Никто не видел никого, входящего в музей, кроме Беккета и туристов.
Читать дальше