– Ты должен поработать волонтером в доме с привидениями. – Линдс посмотрела на Гэвина так, словно ставила ему условие, при котором он может общаться с нами.
– Что-что? – Он нахмурился, явно не догоняя.
– Заколдованная ферма, – вздыхая, пояснила Линдс, когда я остановилась возле шкафчика. – Ты же знаешь. Мы каждый год проводим это мероприятие, и ты еще ни разу не помогал.
– Зато меня Линдс регулярно припахивает, – добавила я, пряча ухмылку, когда она выстрелила в меня неодобрительным взглядом.
– Ах, да. Это. – Гэвин прислонился к соседнему шкафчику. – Знаешь, мне это совершенно не интересно.
Линдс нахмурилась, но, как цепкий питбуль, не собиралась отпускать жертву.
– А зря, тебя это должно интересовать. Волонтерство создает хорошую карму. Ты ведь хочешь иметь хорошую карму, верно?
– Я уверен, что хорошую карму создает волонтерство в организации «Среда обитания для человечества» [16], – резонно возразил он, поглядывая на меня с легкой улыбкой. – А не помощь в проведении глупого аттракциона с привидениями.
– За такие слова гореть тебе в аду, – ответила Линдс.
– Не уверена, что это поможет в твоем деле. – Рассмеявшись, я открыла дверцу шкафа и столкнулась с широкой улыбкой и черными пустыми глазницами. С воплем я отпрыгнула назад, роняя на пол сумку с учебниками.
– Что за черт? – Гэвин оттолкнулся от шкафчика, поворачиваясь ко мне. – Господи.
Линдс зажала рот обеими ладонями.
С крючка в глубине моего шкафчика свисала веревка, на которой болталась почти такая же маска, что была в ту ночь на злодее – та самая, что лежала у меня на кровати, а потом исчезла, испарилась, словно мираж.
Пластмассовая маска все с теми же красными губами, растянутыми в неестественной улыбке, и нарисованными огромными пустыми глазами.
Сердце подпрыгнуло, и я крепко зажмурилась. Чьи-то руки подхватили меня, оттаскивая от шкафчика. Да, это была всего лишь глупая маска, но, боже мой, от одного ее вида на меня обрушился новый приступ паники. Перед глазами снова ожило зловещее мертвое лицо, и я почувствовала, как смыкаются руки на моей шее, выдавливая из меня жизнь.
У меня за спиной кто-то подавил смешок. Или попытался это сделать. Кто-то грязно выругался. Я уткнулась лицом в грудь Гэвину, стараясь прогнать из памяти жуткий образ. Паника медленно, но уверенно подкрадывалась ко мне.
– Что здесь происходит? – загудел низкий голос мистера Холдена, нашего учителя английского. – Эй, что такое?..
Гэвин шагнул назад, увлекая меня за собой, и я догадалась о приближении учителя. Я открыла глаза в тот самый миг, когда мистер Холден остановился прямо перед нами.
– Что за бред! – воскликнул мистер Холден, выхватывая маску из моего шкафчика. – Маски? Дохлые птицы? Это не смешно, ребята. Опомнитесь наконец.
Пока мистер Холден бушевал по поводу «удручающего уровня зрелости» в школе, Гэвин и Линдс быстренько увели меня в сторону. Мы уже стояли у лестницы, когда до меня наконец дошло, что я по-прежнему прижимаюсь лицом к груди Гэвина, а он не выпускает меня из рук. Эти объятия показались мне слишком интимными, и я отстранилась, выскользнув из них. Я пребывала в некотором смущении, потому что чувствовала… свою слабость, но, возможно, я была слишком сурова к себе. В конце концов, я чуть не умерла в цепких лапах того, кто скрывался за этой маской.
– Ты в порядке? – Линдс поймала мою руку, ее темные глаза полыхали.
– Да, просто увидела это и сразу вспомнила все, что произошло. Я не была к этому готова. – Как только улегся первоначальный испуг, злость поднялась во мне огненной волной. – Кто мог это сделать?
– Я не знаю. – Гэвин распахнул дверь. – Кто-то с чрезвычайно извращенным чувством юмора.
Мои руки дрожали, пока я спускалась по бетонным ступенькам.
– До обеда ее там не было. Кто-то вскрыл мой шкаф и засунул ее туда, пока я обедала.
– Сделать это было несложно. – Линдс заправила за ухо тугой завиток. – Я имею в виду, эти шкафчики достаточно долбануть куда надо, и они сами открываются.
Я и сама это знала, но никак не могла понять, зачем кому-то понадобилось это делать. Так же, как и с дохлым кардиналом, шутка казалась невероятно жестокой и совсем не смешной.
– Зря описание маски дали в новостях, – заметила Линдс. – Я понимаю, какая цель преследовалась, но теперь каждый дурак знает, как она выглядит, и ничто не мешает устраивать такие идиотские розыгрыши. Как в том старом фильме из девяностых, где убийца носил маску, а потом они появились во всех школах. Кто знал, что в реальной жизни люди окажутся настолько глупыми?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу