– Да, смотри, смотри… – шепчет Сарков, заметив взгляд Габриэля. – Это твой палец. Твой палец на спусковом крючке. Ты решаешь, выстрелю я или нет.
Язык Габриэля – точно иссушенная губка, руки будто связаны, он не может отвести взгляда от оружия. «Твой палец на спусковом крючке» . Как тогда. Неясные образы вспыхивают в его сознании, словно переливаются в лучах солнца осколки стекла под толщей вод.
– Я не понимаю, что все это значит. – Габриэль слышит свой голос будто со стороны. – Я понятия не имею, что это за пленка.
– Ну что ж ты за упрямый сукин сын! – рычит Сарков.
Его палец нажимает на курок, он чуть сдвигает запястье – и стреляет.
«Бах!»
Приглушенный выстрел – словно кто-то вонзил нож в подушку.
Дэвид кричит, отшатывается к стене, оседает на пол и в ужасе смотрит на ногу, зажимая рану. Пуля прошла сквозь внутреннюю поверхность бедра. Кровь сочится из-под его пальцев.
– Черт, ну что за говно! – орет Дэвид, глядя на Габриэля. – Ты хочешь, чтобы он меня убил?
Габриэль щурится. Он не может отвести взгляда от раны – ему кажется, что только что выстрелил он сам. Его словно подхватывает какой-то водоворот, несет вверх, прочь, назад во времени, будто палый лист, заброшенный ветром обратно на ветку.
«Бах!»
Отголоски выстрела все еще звучат в его ушах.
– Тебе этого мало? – вопит Дэвид. – Сначала родители, теперь еще и брат? Ты этого хочешь?
– Я… я не хотел… – бормочет Габриэль.
Перед ним будто открылась черная дыра, там какие-то темные балки, нет, ступени лестницы… лестницы, ведущей в подвал.
«Бах!»
Эта пуля словно пробила дыру в сознании Габриэля. Крошечную дыру, не больше угольного ушка. Не больше точки в конце предложения – но слова постепенно проступают в той фразе, наполняются смыслом. Точка.
«Где пленка?»
Точно эхо в его голове. Да, он уже слышал этот вопрос. «Где пленка?» Слышал раньше. В прошлой жизни. Это был последний вопрос его прежней жизни. Жизни, оборвавшейся, когда ему было одиннадцать лет. Тринадцатого октября.
Этот вопрос ему задал полицейский.
«Где пленка?»
А потом он спустился с этим полицейским в лабораторию…
– Габриэль, черт!
Но Габриэль его не видит.
– Лаборатория… – шепчет он. – Ну конечно, мы спустились в лабораторию!
И вдруг воцаряется тишина.
– Ты был в лаборатории? – потрясенно спрашивает Дэвид. – В папиной лаборатории?
Он переводит взгляд на Саркова. Русский все еще целится в него, но смотрит на Габриэля. На щеках Юрия проступают багровые пятна.
– Я… Нет, мы! Мы вместе были в лаборатории отца. Он там все перерыл.
– Он? Кто? – откликается Дэвид.
– Там был какой-то полицейский. Не в форме, но полицейский. Он искал пленку. Суетился как сумасшедший.
– А потом нашел ее и забрал с собой, верно? – тихо произносит Сарков. – Забрал и спрятал в доме на Кадеттенвеге, в сейфе. А ты ее там нашел. Там были ее копии? Или только оригинал?
Дэвид переводит взгляд с Габриэля на Саркова и обратно.
– Да что тут, бога ради, происходит? И почему ты вдруг об этом вспомнил?
– Копии? – недоуменно переспрашивает Габриэль.
– Да. Копии пленки, которую он забрал, – настойчиво повторяет Сарков.
Габриэль потрясенно смотрит на него.
– Он ничего так и не забрал.
– Да что за чертовщина творится? – не унимается Дэвид, глядя на Саркова. – Кто вы такой?
– Он должен был ее забрать. – Сарков полностью игнорирует Дэвида.
– Нет, не забрал, – стоит на своем Габриэль. – Не смог. Потому что я его убил.
– Ты… что сделал ?! – Дэвид смотрит на Габриэля, как на монстра, медленно выбирающегося из тени.
– Я запер его в лаборатории. – Его голова готова взорваться от напряжения. Габриэль пытается вспомнить подробности. – Он… он разлил какие-то химикалии… и так поджег лабораторию. Вдруг полыхнуло пламя, будто он поджег спирт или бензин. По-моему, он сам такого не ожидал. И тогда я его толкнул. Он упал в огонь, а я убежал, захлопнул дверь и повернул ключ в замке…
– Ты дал ему сгореть заживо? – стонет Дэвид. – Полицейскому?
Он по-прежнему зажимает рану. Пятно крови на ткани все разрастается.
– Я… да, по-моему, да, – шепчет Габриэль. – Он, должно быть, сгорел там. Я слышал, как он кричит, даже на первом этаже, когда я уже вышел из подвала. Ты его тоже слышал, помнишь? Ты мне сам недавно говорил. Он стучал в дверь, и кричал, и метался от боли, как зверь.
Дэвид смотрит в пустоту.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу