— Это Пауль Зееберг, исполнительный директор банка Хельмана, — сказал я.
— Этот молодой человек знает, как надо одеваться, скажу я вам. И у него есть вкус. Извините, мсье Лукас, я хочу познакомиться с этим господином Зеебергом. Красивый парень, ничего не скажешь…
Супружеские пары Фабиани и Тенедос стояли тесным кружком, когда я к ним подошел. Разговор тут же оборвался. Потом все сразу вновь заговорили. У Бианки Фабиани в самом деле грудь была открыта до такой степени, что соски почти выглядывали наружу, так что Торвелл не слишком преувеличивал. Одета она была безвкусно, хотя ее туалет наверняка стоил целое состояние; и она все еще не избавилась от слишком раскованной, слишком кокетливой манеры держаться, свойственной ее прежней профессии.
— Вы ищете убийцу бедного мсье Хельмана? — Бианка залилась беспричинным смехом.
— Да, — просто ответил я.
— Им мог быть каждый из нас или мы все вместе, — сказал грек, у которого голова покоилась прямо на плечах за отсутствием шеи, и погладил руку своей жены-куколки. — У всех нас были на то причины. Он мог бы меня разорить — во всяком случае, испортить мою деловую репутацию. Так что у меня была причина. У Фабиани тоже, верно?
— Да, — односложно подтвердил тот, сохраняя серьезный вид. — Мне не надо называть эту причину, Торвелл ее вам уже назвал.
— Откуда вам это известно?
— Но он же об этом вам только что рассказал.
— Рассказал? Мне?
— Не разыгрывайте спектакля, мсье Лукас. Мы видели, как он взглянул в нашу с женой сторону.
— Проклятый педик, — вставила бывшая танцовщица из «Лидо», ставшая синьорой Фабиани, одной из самых богатых женщин в своей стране.
— Совращать малолетних мальчишек, это он умеет. По нему тюрьма плачет уже из-за одного этого. А уж за убийство! У кого была на то более веская причина, чем у него?
— Как это?
— Дочерняя компания фирмы «Куд» в Англии почти целиком принадлежала ему, — сказал Тенедос. — И обанкротилась из-за валютных спекуляций Хельмана и Килвуда. Чем не причина?
— Нда-а-а, — протянул я. — Конечно, это мог бы быть и он. А я-то считал вас всех добрыми друзьями.
— А мы и есть добрые друзья, — ответила за всех Мелина Тенедос. — Но разве нам нельзя немножко поиграть в страшную пьесу с убийством в последнем действии? — И она засмеялась.
Все подхватили ее смех.
— Конечно, можно, почему не поиграть, — сказал я.
Слуга подал новые бокалы шампанского. С этим делом я легко справился. Мелина Тенедос, красотка с детским личиком, предложила, чтобы мы все написали бедной больной Хильде Хельман почтовую открытку. Паскаль принесла открытку. Я попросил Тенедоса начать. Он написал две строчки. Затем наступил черед Фабиани. Он тоже написал две строчки. Тут к нам присоединились супруги Саргантана. И Саргантана, у которого был такой вид, будто он еще вчера объезжал лошадей, тоже нацарапал несколько слов. Потом внизу дамы поставили свои подписи, в том числе и Паскаль. Теперь у меня были образцы почерка их всех.
— Я отправлю открытку из отеля, — сказал я и сунул ее во внутренний карман смокинга.
— Заезжайте-ка ко мне завтра, — немного позже сказал мне Хосе Саргантана. — Сдается, что я должен сообщить вам нечто важное. — Разговаривали мы все по-французски, некоторые с ужасным акцентом. Он протянул мне свою визитную карточку. — Здесь мне не хочется об этом говорить. Как-никак, это дом наших друзей.
— А о чем, собственно, пойдет речь?
— Вы ведь ищете убийцу, верно?
— Верно, — подтвердил я.
— Ну, так вот, — только и сказал он.
Потом попрощался со всеми и низко склонился над рукой Паскаль, — она подошла к нам в эту минуту.
— Дорогая, вы прелестно выглядите, — сказал ей Саргантана.
Затем обратился ко мне:
— Приходите в любое время после девяти, я буду вас ждать.
— Очень любезно с вашей стороны, — сказал я.
Анжела в одиночестве стояла на лестнице, спускавшейся с террасы в темный сад. Она держала в руке бокал и курила.
Я пошел к ней.
— Ну, принес ли вам этот вечер какой-то успех?
— Все очень запутано, — ответил я. — Но я мало-помалу продвигаюсь.
— Вот и хорошо, — сказала Анжела.
— Что с вами? — спросил я. Она была похожа на даму со старинного портрета: белое платье до полу и ярко-рыжие волосы на фоне утопающего во мраке сада.
— Ничего. Почему вы спрашиваете?
— Вы вдруг совершенно переменились, Анжела.
— Разве?
— Конечно. Но из-за чего? Разве я сделал что-то такое?..
Читать дальше