Статс-секретарь выждал несколько минут и затем раздраженно заговорил:
-- У меня есть племянник Гарри Карлик. Вы его знаете?
-- Я слышал о нем,-- ответил Ридер, по пути в министерство вспомнивший о соседке мисс Беллмен.
-- В таком случае вам пришлось слышать нечто, не особенно хорошее,-выпалил лорд,- Этот парень -- плут, этот парень--мот, этот парень позорит всю нашу фамилию. Не будь он сыном моего брата, я бы давно упрятал , его за решетку. У меня в руках большое количество векселей...
И он неожиданно замолк, яростно выдвинул один из ящиков письменного стола, вынул письмо и швырнул его на стол.
-- Вот... прочтите-ка это, -- сказал он сыщику. Ридер степенно надел пенсне и ознакомился с содержанием письма.
Письмо было напечатано на бланке "детского приюта в Эстле" и содержало в себе просьбу о пересылке пяти тысяч фунтов. Подписано оно было Артуром Лассаром.
-- Вы, конечно, знаете Лассара? -- сказал лорд Селлингтон.-- Он мой помощник по благотворительным делам. Приближался срок платежа за участок земли, граничащий с приютом, а вы, должно быть, знаете, что сплошь и рядом нотариусы изъявляют от имени своих клиентов желание, чтобы деньги были уплачены наличными. Я послал в банк за деньгами и деньги получил один из моих секретарей. Ему приказано было вручить их одному из служащих Лассара, который должен был явиться за деньгами. Мне нечего говорить вам, за деньгами действительно явились. Тот, кто замыслил этот план, выполнил его необыкновенно тонко. Было известно, что я вчера выступаю с речью в парламенте, было известно также и то, что у меня с недавних пор новый секретарь, не успевший лично познакомиться с рядом моих сотрудников и знакомых.
В половине седьмого вечера прибыл посланец с письмом от Лассара и, получив деньги, исчез бесследно. Нам удалось лишь выяснить, что затем эти деньги были обменены на доллары. Разумеется, оба письма были подложными. Лассар не писал мне письма, равно как и не посылал требования о деньгах.
-- Кто-нибудь знал об этом? -- спросил Ридер. Лорд выразительно кивнул головой и сказал:
-- Мой племянник! Два дня тому назад он явился просить меня, чтобы я одолжил ему некоторую сумму. От матери ему досталась небольшая рента, но ему, разумеется, ее не хватает. Он не раз признавался мне, что возвращался из Экса без единого пенса. Как давно он находится в Лондоне, мне неизвестно, но, во всяком случае, он был у меня в кабинете, когда секретарь принес деньги. Я допустил оплошность и объяснил ему, почему, мне приходится держать дома такую крупную сумму наличными и почему я лишен возможности одолжить ему просимую им тысячу фунтов.
Ридер почесал подбородок.
-- А что мне следует сейчас сделать? -- спросил он.
-- Вы должны разыскать его,-- ответил лорд.-- Прежде всего мне желательно получить обратно мои деньги, вы меня понимаете, Ридер? Вы должны ему сказать, что, если он не вернет мне денег...
Ридер внимательно поглядел на каминный огонь.
-- Это звучит так, словно меня хотят принудить совершить противозаконное деяние,-- заметил он почтительно.-- Но мне ясно, что при столь исключительных обстоятельствах надлежит принять исключительные меры. Надо полагать, что чернобородый мужчина, явившийся, как вы сообщили, за деньгами, изменил свою внешность?
-- Разумеется,-- раздраженно ответил лорд.
-- Мне не раз приходилось читать о подобных историях,-- сказал, вздыхая, Ридер,-- но я никогда не слышал, чтобы в жизни попадались подобные бородатые незнакомцы. Быть может, вы будете столь любезны и дадите мне адрес вашего племянника?
Лорд Селлингтон достал из ящика письменного стола визитную карточку. Он уронил ее, но не счел нужным извиниться.
-- Джермен Меншион,-- прочел Ридер адрес на карточке.-- Я посмотрю, что можно предпринять в этом деле.
Лорд Селлингтон проворчал что-то, что при некотором воображении могло быть истолковано, как прощальное напутствие. И Ридер удалился.
Джермен Меншион было узким и высоким зданием. Счастливому случаю было угодно, чтобы Ридер застал Гарри Карлина дома. Гарри занимал скромную комнату.
Войдя, Ридер увидел перед собой стоящего у окна стройного юношу, с тоской смотревшего на уличный поток.
Увидев Ридера, он направился к нему, и сыщик заметил, что Гарри, несмотря на свою молодость, похож на Селлингтона. Сходство усиливалось и потому, что в Гарри была вложена семейная черта Селлингтонов -вспыльчивость и раздражительность.
Дверь в соседнюю комнату была открыта, и Ридер, заглянув в нее мельком, разглядел старый чемодан, облепленный этикетками отелей различных стран.
Читать дальше