На одной из таких вечеринок Нора познакомилась с сержантом американской армии Джеком Маккартаном. Это была любовь, а как же иначе?! Оба были молоды, была весна, война закончилась и впереди была жизнь, полная надежд на счастье.
Джек был ньюйоркцем. Отец ирланлец, мать еврейка, оба были лидерами профсоюзного движения и антифашистами. Поэтому, когда часть, где служил Джек, отправили в Японию для прохождения дальнейшей службы, он решил отправить Нору к своим родителям и запросил у них афидевид. Перед самой отправкой в Японию он посадил ее на пароход, отплывающий из Бременхафена в Нью Йорк и написал родителям, что собирается на ней женится.
В регистрационной карте, которую выдали ей в Лонг Айленде, в графе родители, она написала: мать – погибла на территории Германии, отец находится в СССР.
Долгое путешествие на пароходе и тяжелые месяцы беременности в конец измотали ее не окрепшее после лагерных испытаний тело. Родители Джека отнеслись к ней с пониманием, и все же она чувствовала себя чужой в новой стране и новой семье. Ребенок, мальчик, родился мертвым. Это случилось перед самым приездом Джека из далекой Японии. Встреча не была радостной, а подарки малышу только усугубили боль утраты.
Джек, герой войны, сразу нашел работу на государственном предприятии. Мать Джека держала книжную лавку, пользующуюся популярностью у рабочих и феминисток. Нора пыталась ей помогать, но вскоре нашла работу в библиотеке. Она быстро освоила десятичную систему Дьюи, классификатор библиотечных книг, и получила должность старшего библиотекаря.
Со годами отношения с Джеком стали осложняться, он мрачнел, молчал и замыкался в себе. Однажды, разбирая почту, вышел из себя держа в руках конверт со штампом из России. В адресе было указано имя: Нора Липшиц.
– Что это такое? С кем ты переписываешься в России?
– Я разыскивала отца, возможно он жив…
– Ты что, не понимаешь, что происходит в стране? Ты всех нас поставила под удар!
– А что происходит?
– Что происходит?! Охота на коммунистов, вот что происходит… Меня уже вызывали в Комиссию по расследованию антиамериканской деятельности.
– И это опасно?
– Ещё как опасно! Мы все можем лишиться работы. И, кстати, не только для нас, но и для твоего отца, если он жив, это опасно…
– Джек… я не решалась сказать… я беременна
– Не во время… – сказал Джек
Все пошло прахом. Джека уволили и никуда на работу не брали. Политика Маккартни насаждала дух доносительства и «охоты на ведьм». Лавку матери разгромили и подожгли. Сама она с ожогами попала в больницу и вскоре умерла. Отца обвинили в мошенничестве и посадили в тюрьму. А Джек… герой войны, здоровяк и красавец… таял на глазах. Какая- то мука точила его изнутри. Рождение дочери ненадолго его оживило, но вскоре у него диагносцировали лейкемию. От лечения он отказался, так как страховки у него не было. Ушел он быстро, унеся с собой свою греховную тайну.
Нора теперь была молодой вдовой с ребенком на руках. Кэйт росла здоровым, живым ребенком, даже слишком живым. Норе часто приходилось брать ее с собой на работу, потому что денег на бебиситеров не хватало. Ее понизили в должности и денег стало еще меньше. К тому же она пристрастилась к выпивке и к ней зачастили социальные службы. Кончилось тем, что Кэти отдали в приемную семью, а сама она попала в психушку.
К счастью, Джек позаботился о них. Он оставил завещание, что после смерти его отца за Норой закрепляется право собственности квартиры и какие то акции. Отец Джека умер, а акции сказочно поднялись в цене. Нора жила на проценты с этих акций, которые уходили на коммунальные услуги, лекарства от депрессии и выпивку.
Несколько раз она пыталась видется с дочерью и даже вернуть ее, но Кэти, выросшая в приличной любящей семье, не хотела общаться с матерью. Не раз Нора пыталась резать вены, но находила себя в психушке с перевязанными руками.
Письмо от Миши Колесникова она нашла в почтовом яшике, когда вернулась из больницы с загипсованной ногой. Она не помнила, как упала с лестницы и что с ней случилось.
Последнее время к ней стали приходить призраки. По ночам в своей спальне она видела то конвоиров из поезда, идущего в Освенцим, то погромщиков маккартистов, то, как ни странно, отца, лица которого не помнила. Письмо от Миши казалось ей призраком из прошлого и, поэтому, нисколько не удивило. Наутро, когда она увидела своего гостя, то не знала о чем с ним говорить. О чем говорят с призраками? И она спросила:
Читать дальше