Артур Лорентс
История западной окраины
Драма в 2-х действиях, 15 картинах
West Side Story by Arthur Laurents (1957)
Перевод с английского А.Афонина и Л. Морошкиной
Стихи Стефана Сондгейма (даны в подстрочном варианте)
Действующие лица:
«Реактивные»:
Рифф— вожак уличной банды.
Тони— его друг.
Буран.
А-Раб.
Бэби Джон.
Снежный мальчик.
Деляга.
Дизель.
Гитара.
Крикун.
Тигр.
Их девушки:
Грациелла.
Вельма.
Минни.
Кларис.
Полин.
Ничья.
«Акулы»:
Бернардо— вожак уличной банды.
Чино— его друг.
Пэпи.
Индио.
Луи.
Беспокойный.
Грызун.
Жуано.
Бык.
Лось.
Их девушки:
Мария— сестра Бернардо.
Анита.
Розалия.
Консуэла.
Терезита.
Франциска.
Эстелла.
Маргарита.
Это две враждующие уличные банды молодых парней, не достигших двадцати лет. «Акулы» — это пуэрториканцы, «Реактивные» — те, кого принято называть «подлинными американцами». Каждая банда имеет свою «форму» и свои излюбленные цвета.
Док— аптекарь.
Шрэнк— шпик в штатском.
Крапке— полицейский.
Подлиза.
Действие происходит в Вест-Сайде — одной из окраин Нью-Йорка, заселенной главным образом беднотой и эмигрантами.
Картина первая
Конец лета. Пять часов дня. Улица в Вест-Сайде. Кирпичная стена. Вдали — неясные очертания других улиц и переулков.
Все «Реактивные» в сборе, они абсолютные хозяева улицы. Их вожак Рифф — страстный, стремительный и умный, подчас бахвалящийся парень. Его адъютант по прозвищу Дизель — большой, медлительный, надежный и славный. Самый младший в банде — Бэби Джон.
Он чувствует благоговейный страх перед всем, и даже перед тем, что сам — член банды «Реактивных», и всячески старается казаться важным. Его дружок А-Раб — юркий парнишка, похожий на хорька, ему все интересно, и нет на свете ничегошеньки, над чем стоило бы серьезно поразмыслить. Наиболее агрессивно настроен Буран — юноша озлобленный и вспыльчивый. Снежный Мальчик — самозваный всезнайка в очках. Характеры Деляги, Гитары, Крикуна и Тигра в какой-то мере определяются их прозвищами. У парней длинные волосы и бачки, они полны энергии, неугомонны и насмешливы.
Появляется вожак «Акул» Бернардо — красивый, гордый, ловкий парень, всегда готовый броситься в любую драку.
«Реактивные», на чьей стороне значительный перевес, прогоняют его, но он тут же возвращается с несколькими «Акулами», однако и их заставляют отступить. Но постепенно нарастает угроза численному преимуществу и силе «Реактивных».
«Акулы» — Бернардо, Чино, Пэпи, Индио, Луи, Беспокойный, Грызун, Жуано, Бык и Лось — снова наступают. В начавшейся драке способы нападения разнообразны: то подставят ножку, то стукнут чем-нибудь по голове, то плюнут — и все это с изысканными извинениями.
Постепенно все разбегаются. Остается один А-Раб. Подражая реактивному самолету, он носится, растопырив руки, и гудит подобно мотору. Внезапно со стены спрыгивает Бернардо. Один за другим появляются остальные «Акулы», они кольцом окружают перепуганного А-Раба, хватают и бьют его. Резким движением Бернардо прокалывает А-Рабу ухо. В тот же миг сверху со стены раздается предупреждающий свист. Врываются «Реактивные», и завязывается драка.
Рифф подбегает к А-Рабу, по-отечески стараясь защитить его. Драку прекращает резкий, настойчивый свисток. Появляется огромный, гориллообразный полицейский Крапке и шпик в штатском Шрэнк.
Крапке. Бросьте ваши штучки, ребята. И потише…
Шрэнк (его манеры приятны). Черт с вами: по мне, так режьте друг друга! Только не на территории моего участка.
Рифф (с невинным видом). Да ведь это лейтенант Шрэнк!
«Реактивные» (все вместе, изысканно раскланиваясь). Нижайшее вам, почтеннейший лейтенант.
Бернардо (подыгрывая Риффу). И сержант Крапке!
«Акулы» (все вместе). Нижайшее вам, дорогой сержант!
Читать дальше