Наталия Мстительная - Голубое утро

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталия Мстительная - Голубое утро» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: NT— Пресс, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голубое утро: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голубое утро»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пикантный сюжет романа разворачивается на Средиземноморской ривьере в уютном испанском городке, облюбованном английской аристократией скоротать свои деньки в полном комфорте, однако, внешнее спокойствие оказывается иллюзией, а неспешная курортная жизнь миллионеров превращается в сплошную суматоху. Как удалось им справиться с недоразумениями, вы узнаете по прочтении этого увлекательного романа. Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора. Итак, мщение не окончено… потому что человеческие пороки не знают границ!

Голубое утро — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голубое утро», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Колье украли вы? — просто спросил композитор уставшим голосом.

— Бог c вами! — возмутилась писательница.

Но получилось не слишком уверенно.

— Чего же вам тогда не спалось сегодня ночью? Совесть мучила? — поинтересовался Трампс.

— Попробуй, поспи тут, — снова возмутилась Вермюлер. — Ставни хлопают, люди по коридору ходят и свет включают… Вам-то от чего не спалось?

— Представьте себе, я тоже слышал шум и чьи-то шаги. Сначалая выглянул в коридор, но никого не обнаружил. Что-то витало в воздухе. Во всяком случае, я почувствовал тревогу и решил пройтись в ваше крыло.

— B спальню Сильвы, если быть точным, — добавила Вермюлер.

— Да, я прошел до последней комнаты, это была спальня Сильвы. Послушал под её дверью, всё ли в порядке. Естественно, я не пытался войти, ведь, по моему разумению, Сильва Ван Хаук должна была спать в своей кровати. Что бы она обо мне подумала, если бы я стал ломиться к ней в спальню! Я ведь уже не мальчик… За дверью царила тишина, поэтому я спокойно направился обратно, наткнувшись по дороге на вас. Не могу сказать, что я вёл себя слишком шумно. Маловероятно даже то, что вы слышали мои шаги, ведь на полу — ковровое покрытие.

— Вы куда-то направлялись?

Вермюлер удивилась глупой настойчивости композитора обвинять её во всех грехах. Надо же на кого-то все свалить!

— Я объясняю вам, что увидела в коридоре свет, — повторила женщина в сотый раз.

— По-вашему, я должен был шариться в темноте… Пожалуй, именно так бы я и поступил, если бы захотел кого-нибудь убить.

— Всё было намного проще, — смело заявила писательница. — Вы убили Сильву, услышав, что она пришла в спальню графа. Далеко ходить вам не понадобилось.

— Забавно, — усмехнулся Трампс. — Допустим, но ведь там ещё находился граф Орлофф. Не забывайте oб этом! Или мы вместе задумали погубить несчастную девушку?

— Не считайте меня идиоткой, — нагло заявила Вермюлер. — Вы прекрасно знали, что граф провёл ночь в спальне хозяйки.

— Вот как? — искренне удивился музыкант. — Я не знал этого. Значит, я слышал его шаги.

— Вероятно, — съязвила Вермюлер и напомнила. — Только везде ковровое покрытие.

— Везде кроме холла.

— Вряд ли бы граф Орлофф направился к Синди через холл. Это совсем не по дороге.

— Вы правы, — согласился Трампс. — Значит, я слышал шаги Сильвы. Но что она делала в пустой спальне графа? Ждала его?

— Искала в саду, — подсказала Вермюлер.

— Но что там можно разглядеть в потёмках? — удивился Трампс.

— И всё-таки что-то Сильве увидеть удалось, раз её убили…

— Но почему она не кричала? Не сопротивлялась? Не боролась за свою жизнь? Все убийства в этом доме происходят беззвучно… Странно, не правда ли?

— Это означает только одно, — внятно произнесла писательница. — В комнату вошёл знакомый ей человек, которого она не боялась. Например, граф Орлофф… или вы… или Синди. Чего бы она вдруг стала кричать?

— Не скажите! — запротестовал музыкант. — Если бы вошла Синди, поднялся бы страшный скандал. Ей нечего делать y графа в спальне, тем более, ночью!

— К тому же она не могла знать, что Сильва сидит в чужой комнате, — добавила Вермюлер. — Знать мог лишь сам Орлофф, при условии, что он в этот момент находился в своей спальне, либо вы, поскольку вы слышали её шаги. Граф ночевал y Синди, так что остаётесь только вы. Бессмысленно отпираться, композитор!

— Логика в ваших рассуждениях есть, — спокойно согласился мужчина. — Но проблема в том, что я её не убивал. Но я не настолько кровожаден, чтобы душить красивых девушек! Я знал Сильву больше двух лет, любовался ею, как диковинным цветком. Но сорвать этот прелестный "цветок" y меня и в мыслях не было. Поверьте… К тому же, я не обладаю такой физической силой, чтобы запросто задушить человека. Пожалуй, вы и то справились бы быстрее меня.

Вермюлер возмущённо передёрнула плечами, но внутренний голос ей подсказывал, что Трампс был прав.

— К тому же, кто докажет, что вы — писательница, — продолжил композитор. — Может, вы покажете мне хотя бы одну из ваших книг?

— У меня c собой нет…

— C собой нет или вообще нет? — уточнил собеседник. — Лично я не читал ни одной вашей книги!

— Каждый имеет право написать книгу, и каждый имеет право её не читать, — попыталась защититься Вермюлер.

— Красиво говорите. Может, вы и вправду писательница, — заявил Трампс.

Женщина так и не смогла понять серьёзно он говорит или издевается.

— Я тоже пробовал писать… — поделился музыкант. — Но без особого успеха. Может, научите меня, как лучше писать, чтобы стать таким же известным, как вы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голубое утро»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голубое утро» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Голубое утро»

Обсуждение, отзывы о книге «Голубое утро» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x