Ехать по вечернему Лондону, когда движение уже не такое интенсивное, было очень приятно. Под звуки песен Майкла Киванука мили пролетали быстрее, и навигатор показывал, что он все ближе к Хэмпстед-Хит. И к Терезе Саундерс. Девушке его мечты!
Приехал он на двадцать минут раньше, чем планировал, диск Киванука закончился, и он поставил Луи Армстронга «У нас впереди все время этого мира».
В самую точку, верно?
Оставив машину у обочины, Джоб вышел и включил фонарик. Здесь было темно и неожиданно безлюдно, возможно, в любой другой день это бы насторожило, но сегодня его толкало в темноту желание увидеть Терезу. Возможно, она уже там — это окончательно развеяло опасения.
Опустив глаза на экран, он стал следить, как меняются координаты, пока не увидел: 51° 56’ 47.251” с. ш. 0° 17’ 41.938” з. д.
Прямо перед ним была скамейка.
О да! Это ему нравилось!
Джоб сел. Бабочки в животе устроили бешеный танец. Он достал из кармана пачку сигарет. А вдруг она против курения? В воздухе запахло сгоревшими дровами.
Он убрал пачку обратно в карман и прислушался.
Где-то вдалеке мужской голос несколько раз выкрикнул:
— Оскар! Оскар! Где ты, мальчик? Оскар!
Залаяла собака.
— Хороший мальчик, хороший, — произнес тот же голос.
Пес опять залаял.
Наступила тишина.
Джоб ждал. На улице было прохладно. Он взглянул на часы.
Прошли пять минут. И еще пять. Он взял телефон и открыл Фейсбук. Ничего. Он отправил сообщение:
«Я на месте».
Через пару секунд пришел ответ:
«Я тоже!»
Он огляделся, затем включил фонарик и посветил во все стороны. Луч разрезал темноту, но не высветил ни одного силуэта. Он отправил еще сообщение:
«Я тебя не вижу. Может, координаты неверные? 51°56’ 47.251” с. ш. 0°17’41.938” з. д.?»
Ответ пришел раньше, чем он успел отправить написанное.
«Все точно!»
Внезапно он ощутил, как закрутился рядом вихрь ледяного воздуха; он стих так же неожиданно, как начался. Джоб почувствовал, как в спину упирается что-то твердое и плоское, словно прибитое к скамейке. Он повернулся и направил луч. Теперь ему хорошо была видна небольшая латунная табличка с выгравированной надписью:
«В память о Терезе Саундерс (1983–2011), любившей это тихое место и убитой здесь ударом молнии».
Еще один ледяной вихрь, и он ощутил легкое, едва уловимое прикосновение к щеке. Похожее на поцелуй.
Через несколько мгновений над головой прокатился гром. Охваченный ужасом, он поднял голову и увидел надвигавшуюся черную тень.
— Не повезло парню, — произнес сержант полиции.
— По крайней мере, не мучился, — сказал констебль, который прибыл на место первым.
Пожарные установили освещение и с помощью подъемного механизма убрали тяжелую ветвь дерева, которая упала на Джоба, раздробив ему кости черепа и придавив к земле.
Осмотревший его фельдшер не нащупал пульс и вынужден был констатировать, что это очередной случай, который они с коллегами со свойственным профессии своеобразным юмором называли: «Скорая уже не поможет». Следователь был уже в пути.
Мужчина, гулявший неподалеку с собакой, стоял в стороне и с ужасом смотрел на труп, а потом прокричал офицеру, прохаживающемуся за ограждением:
— Давно пора было ее срубить, ясно же было, что дело плохо кончится.
Полицейский, появившийся совсем недавно, натянул резиновые перчатки и ткнул пальцем в какой-то предмет.
— Айфон, — сказал он. — Может, что-то прояснится.
Взяв его в руки, он внимательно посмотрел на экран.
— Кажется, он здесь с кем-то встречался. Свидание. Он ждал ее в 22:35 — полчаса назад. Не похоже, чтобы здесь была женщина.
— Неудачный день у парня. Наверное, хотел защитить девушку, и его шарахнуло.
— Может, она его отшила и ушла? — предположил сержант.
Очень короткая история, основанная на реальных событиях
— У вас есть последнее желание?
— Угу. Можно выкурить сигарету?
— Простите, но в этой камере исполнения наказаний не курят.
— Но ведь это меня не убьет, верно?
— В этом можешь не сомневаться, красавчик.
Первое дело Роя Грейса
Не пес, а тряпка. Крафти Каннингхэм всегда его так называл. Очаровательное животное, но все же тряпка.
Его жена Кэролайн с ним соглашалась. Пес был большим, мощным, особенно это ощущалось, когда он прыгал на тебя, весь грязный и мокрый после гонок по саду, и старался облизать лицо. Создавалось впечатление, будто на тебя с горы упала овца и придавила к земле. Звали собаку Флаф, слишком милая кличка для животного такого размера, и они оба знали это. Ему было уже одиннадцать лет (семьдесят семь по человеческим меркам), но он отказывался понимать, что уже не похож на крошечного пушистого щенка, а давно превратился в огромного, слишком толстого и всегда отвратительно пахнущего золотистого ретривера.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу