Диана Чемберлен - Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Чемберлен - Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молли очень хорошо умеет хранить секреты. И виртуозно лжет всем вокруг. Она живет с виду счастливой жизнью с любимым мужем и планирует усыновить ребенка. Но звонок из прошлого заставляет ее усомниться в правильности всех своих решений.
Сможет ли она посмотреть на свое детство взглядом взрослого человека, а не обиженного ребенка, каким была последние двадцать лет? Молли винит мать в убийстве отца. А может, все на самом деле было не так, как она помнит? Может, оступилась она, а не ее мать?

Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проследовав за ней в гостиную, я увидела за большими окнами в глубине столовой знакомый горный пейзаж. Ясно очерченные вершины на фоне яркого голубого неба. Такие прекрасные и до боли знакомые места. Я направилась к окнам, радуясь возможности на время ускользнуть от взгляда Норы, но, приблизившись к ним, увидела, что лесную долину, раскинувшуюся за нашим домом, расцветили новые крыши. Они слегка проглядывали между деревьями, и человек, незнакомый со старым пейзажем, мог бы их попросту не заметить. Мне же они казались бельмом на глазу. Я знала, что из наших наследственных двадцати пяти акров у Норы осталось только три. Она держалась дольше всех, но я вполне понимала, что в какой-то момент, осознавая перемены, произошедшие во всем Ридже, и не дождавшись от меня никаких вестей, она не видела особого смысла дольше цепляться за наш участок.

– Как все изменилось, – сказала я, повернувшись и взглянув на нее.

Стоя посреди комнаты с опущенными руками, она улыбнулась.

– Тебя не было здесь очень долго, – сказала она, и меня кольнуло чувство вины.

Нора пристально смотрела на меня. Я тоже пристально смотрела на нее, и меня удивило то, что я увидела. Я с трудом узнавала ее в этой женщине в черных легинсах, теннисных туфлях и синей майке, прикрытой серой толстовкой с капюшоном. На бледном гладком лице, едва тронутом морщинами, выделялись выразительные и сияющие голубые глаза. Хотя она осталась пепельной блондинкой, и ее волосы по-прежнему стягивались в короткий «конский хвост». Мне она запомнилась старой и довольно невзрачной, но сейчас она выглядела моложе и живее, чем во время моего отрочества. Если бы Грейс Келли дожила до шестидесяти пяти лет, то могла бы выглядеть именно так.

– Ты прекрасно выглядишь, Молли, – оценила она. – Но держу пари, что перелет утомил тебя. Хочешь чая со льдом? Или, может, кофе? Кофе уже заваривается.

– Кофе, пожалуйста, – попросила я. – Мне почти не удалось поспать в самолете.

Я последовала за ней на кухню. Обстановка там тоже изменилась, я никогда бы не узнала кухню моего детства. И, честно говоря, испытала облегчение. Мне не хотелось вспоминать былые трапезы за большим столом и кормежку папы в его кресле-коляске. Новая белая мебель гармонировала со светлыми кварцевыми столешницами, а все бытовые приборы поблескивали нержавеющей сталью. Изменилась и сама планировка.

– Ты еще работаешь фармацевтом? – спросила я, глядя, как Нора наливает кофе в кружки.

– В прошлом году вышла на пенсию, – покачав головой, ответила она и, достав из холодильника бутылочку молока, поставила ее на стол. – Я думала, что буду скучать без работы, но теперь у меня появилось так много новых увлечений. Теннис. Йога. Книжный клуб. Зумба. – Она улыбнулась. – И ты не поверишь, Молли, как много времени отнимает дом.

Она жестом предложила мне присаживаться за стол.

В моих воспоминаниях Нора выглядела совершенно по-другому. Я не могла представить ее на теннисном корте или на занятиях йогой. И кто такой Зумба? И вообще в ней появилась какая-то неоспоримая легкость.

– Мне совсем не понравилось, как изменился Моррисон-ридж, – сказала я, садясь за стол.

Наш старый стол был значительно больше этого квадратного столика, но я села на стул, ближайший к выходу в гостиную, на то место, где я обычно сидела, когда жила здесь.

– Должно быть, вид всех этих изменений сразу действительно может вызвать потрясение, – признала Нора. – Но они не кажутся такими уж страшными, когда появляются постепенно. – Она передала мне кружку. – Здесь совсем неплохо, Молли, – заметила Нора, садясь за стол наискосок от меня. – Получились красивые микрорайоны, заполненные привлекательными людьми, которым хочется как можно лучше устроить жизнь своих семей.

Мы поговорили немного об этих переменах, и я спросила ее про тетю Тони с дядей Тревором и про тетю Клаудию с дядей Джимом. Я пыталась вести вежливый светский разговор, но через несколько минут Нора взяла инициативу на себя.

– Молли, нам необходимо серьезно поговорить, – озабоченно произнесла она, завладев моей рукой и взглянув на меня горящими глазами. – Нам необходимо поговорить о вещах, значительно более важных, чем перемены в Моррисон-ридже. Расселл ужасно расстроил меня, сообщив, что рассказал тебе, как все было на самом деле.

– А меня нет, – возразила я, невольно высвобождая свою руку. – Нора, он поступил правильно. Я продолжала сердиться на тебя. И сейчас еще… мне трудно оправиться от… шока, вызванного этим признанием. И от возмущения, – добавила я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь»

Обсуждение, отзывы о книге «Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x