Алексей Биргер - Война орхидей
Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Биргер - Война орхидей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Война орхидей
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Война орхидей: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Война орхидей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Война орхидей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Война орхидей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Через два дня взволнованный Майк вышел на связь.
— Полный порядок! У нашего деятеля есть два пожелания.
— Какие? — осведомился Повар.
Во-первых, он испугался, что Курослепов решил сыграть на демпинговое понижение цен на орхидеи, и просит остановить Курослепова. Если бы он знал, что эти орхидеи у Курослепова приживутся, да ещё начнут попадать в букеты по смешной цене в триста долларов за букет в целом — то он бы никогда не допустил, чтобы Курослепов вывез хоть один экземпляр. И, во-вторых, он так понимает, что Курослепову не лично удалось приживить орхидеи-призраки на московской почве…
Правильно понимает, ответил Повар, уже знавший, естественно, о Садовникове.
Так вот, если он получит цветовода Курослепова в свои оранжереи — в свое личное и исключительное пользование — то он согласен на что угодно! Как он говорит, просто жалко, чтобы такой чудо-специалист, которого мир не знал, пропадал в России, работая на всяких Курослеповых…
Считай, этот цветовод уже у него, ответил Повар. А насчет демпинговых цен можешь его успокоить — произошла элементарная глупость, накладка. Но, для пользы дела, ему лучше сделать вид, будто он верит в злой умысел Курослепова и накатать слезную телегу в общество любителей орхидей, или как это у них там называется. Под шумок их расследования нам будет легче вертеть свои дела.
И колесо завертелось. Повезло и в том, что любитель орхидей из Сан-Франциско оказался тесно связанным с Джоном Стаггервудом — настолько тесно, что смог объяснить тому, что и как ему нужно делать в Москве, ведя свое расследование «злого умысла» Курослепова.
А тут ещё возник и потомок Шамиля, в охоту на которого сдуру ввязался Курослепов. Словом, все сходилось один к одному.
Правда, в такой большой игре пришлось пожертвовать и Беркутовым, и Ямановым, и ещё кое-кем — но это, как говорится, неизбежные производственные расходы.
Не всем в Москве потомок Шамиля был как шило в заднице. Имелись люди, понимавшие, какую роль может сыграть этот интеллигент мусульманского толка. В том числе, и люди, входящие в нынешнее правительство. Заварушка началась с осени, а тут Зараев завяз в Москве — у Повара были свои соображения. А Повара трясли, требуя обеспечить полную безопасность этого потомка. И Повар предложил им вариант с двойниками, который был с восторгом одобрен.
Беда в том, что никакого двойника не было. В Париж с «Литовцем» отправился не настоящий потомок Шамиля, а Садовников — которого «Литовец» должен был передать в Париже человеку Майка, ждавшему Садовникова с «грин кард» и со всеми прочими документами на право въезда в Америку и работы в ней. А в Майнц отправился самый что ни на есть настоящий потомок Шамиля… Об этом, подумал Повар, хитро усмехнувшись, не догадался даже Хованцев, при всей его сообразительности.
По мнению Повара, полноценное сотрудничество с американцами на многие годы вперед стоило намного больше сотни потомков Шамиля, которые то ли понадобятся, то ли нет.
И человек, к которому Повар обратился за помощью — человек, умевший мыслить действительно по государственному — это понял. Более того, он внес такие коррективы в план Повара — коррективы и предельно дерзкие, и предельно точные — что Повар окончательно проникся к нему глубоким уважением. Хотя, надо сказать, у Повара закрадывалось впечатление, что часть этих корректив внесена Большим Хозяином — уж больно был похож кое-где их почерк на очередной точный бросок матерого волка, которого все так спешили списать со счетов. Повар вполне допускал, что после его первого разговора с новым союзником тот поспешил советоваться с Большим Хозяином…
Суть корректив была вот в чем: раз чеченских подонков можно утихомирить лишь тогда, когда им перекроют финансовый кислород, а не когда в Чечне воссядет хороший правитель, то надо воспользоваться открывающимся контактом с американцами, чтобы заблокировать все счета, по которым вращаются деньги между Чечней и Западом. Уж пусть отрабатывают полученного садовника. Им, с их строго организованной и отлаженной банковской системой, наехать на «плохие» банки будет сподручней и легче всего, только пух и перья полетят. «И есть мысль, что не надо трубить о том, что блокируются чеченские счета, — сказал Повару его новый союзник. — Незачем раскрывать на весь мир направление нашего удара. Пусть какую угодно дымовую завесу напустят, что угодно сочинят — хоть то, что эти деньги связаны с людьми, близкими Большому Хозяину. Нашей предвыборной компании это не повредит, а их предвыборной компании поможет — окажем им услугу, так сказать. А разоблачить недобросовестных „желтых“ журналистов всегда потом можно.» «Да, но как к этому отнесется сам Большой Хозяин?» — с сомнением осведомился Повар. «Если бы он не был готов отнестись к этому не только с пониманием, но и… эг-м… с юмором, то и разговора бы не было», — сухо ответил его собеседник. «Понимаю, — кивнул Повар, — потом, когда будет разоблачена недобросовестность и продажность западной прессы, это можно будет использовать на всю катушку — ой как сыграет нам на руку!» — «Вот именно, — кивнул его собеседник. — Так что, можно считать, эта проблема решена. Но тут возникает другая опасность. Вы ведь понимаете, на что способны бандиты — полные „отморозки“ чеченского разлива — у которых в одночасье отнимают миллиарды? Пойдут на что угодно, чтобы попробовать вновь спровоцировать кровавый хаос, чтобы не наступили те мир и спокойствие, которые для них все равно, что смерть! Так что любые призывы к бдительности здесь излишни.» — «Что до меня, то бдительность гарантирую, — сказал Повар. — А начать, пожалуй, следует, со счетов, связанных с Курослеповым. Наш драгоценный любитель орхидей так его ненавидит, что покруче голодного тигра растерзает все банки, в которых найдутся такие счета!» Его собеседник позволил себе слегка улыбнуться. «Пожалуй, да. Впрочем, тут уж вам карты в руки. Запускайте вашего агента…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Война орхидей»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Война орхидей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Война орхидей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.