Фиона Бартон - Вдова

Здесь есть возможность читать онлайн «Фиона Бартон - Вдова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент 1 редакция, Жанр: Детектив, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вдова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вдова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь скромной и тихой Джин – примерной жены Глена Тейлора – изменилась в тот день, когда в городе пропала маленькая девочка, а в дверь к супругам постучалась полиция. Ее идеального мужа обвинили в похищении. Конечно же, это ошибка, Глен и мухи не обидит. Так она и говорила всем вокруг.
А теперь муж мертв, можно уже не таиться. Столько людей хотят услышать правду, узнать, что произошло на самом деле и каково это – жить с чудовищем. Слово за несчастной вдовой, которая давно поняла, что может заставить людей поверить во что угодно. Но кого легче обмануть – других или себя?

Вдова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вдова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

24

Имеется в виду Английская королевская служба уголовного преследования , главная функция которой – это юридическое консультирование полиции и других следственных органов в ведении уголовных дел.

25

«Последний продержавшийся» – иронически перекликается с одноименным названием американского ситкома «The Last Man Standing» (в русском переводе, правда, более известного как «Последний настоящий мужчина»), где миром целиком и полностью правят женщины, и герой нацеливается возродить достойную роль мужчины в обществе.

26

«Blue Peter» – старейшая, выходящая с 1958 г. и по сей день детская познавательная передача на канале Би-би-си.

27

«Выбор Софи» – кинофильм режиссера Алана Пакулы (1982 г.) по одноименному роману У. Стайрона. Героине Мерил Стрип в нацистском концлагере предложили выбрать, кого из двух ее детей оставить в живых, а кого немедленно убить, предупредив, что при отсутствии выбора убиты будут оба.

28

Уормвуд-Скрабс – мужская тюрьма категории В в западной части Лондона, действующая с 1874 г.

29

Magret de canard – жареная утиная грудка.

30

«Книга мертвых» («The Book of the Dead») – роман Дугласа Престона и Линкольна Чайлда, седьмой из серии детективных триллеров про Алоиза Пендергаста, вышедший в 2007 г.

31

МО – Modus Operandi – лат. букв.: «образ действия», «метод работы».

32

«Бригада зеленых чернил», или «зеленые чернильщики» – в британской журналистике: собирательное обозначение для склонных к самовозвеличиванию педантов и просто помешанных, испытывающих потребность и искренний долг писать гневные письма с жалобами, протестами и обличениями по разным проблемным вопросам.

33

Перри Комо (1912–2001) – легенда мировой музыки, популярный американский певец и телезвезда, обладатель мягкого, проникновенного баритона.

34

Блэкпул – приморский город в графстве Ланкашир, крупный центр британского туризма, славящийся множеством всевозможных развлечений и обширными песчаными пляжами.

35

Имеется в виду книжка английского писателя и иллюстратора детских книг Чарльза Роджера Харгривса (1935–1988) «Маленькая мисс Солнышко и три медведя» («Little Miss Sunshine and the Three Bears») из популярнейшей детской серии про «Маленькую мисс».

36

От англ . Copytaker (copy – «материал для статьи», take – «принимать») – некогда существовавшая в британской газетной редакции должность, обязанностью которой было записывать новостные сообщения, диктуемые репортерами по телефону.

37

Флит-стрит (Fleet Street) – цитадель британской прессы, улица в Лондоне, на которой до 90‑х годов ХХ века находились редакции большинства крупнейших английских газет.

38

Folie à deux ( франц. «психоз у двоих») – двойная навязчивая идея, или парная мания, наблюдаемая у двух близких людей.

39

Иан Брэйди и Майра Хиндли – преступники, совершившие ряд жестоких серийных убийств в отношении детей в 1963–1965 гг., известных как «Убийства на болотах». Фрэд и Розмари Уэст – семейная пара, совершившая ряд серийных убийств с пытками, изнасилованиями и убийством молодых женщин и девушек.

40

В Англии школьный учебный год делится на семестры, разделенные долгими каникулами. В каждом семестре даются еще каникулы в течение недели. Здесь речь идет как раз о коротких каникулах в третьем семестре.

41

Расследование судьи (коронера), целью которого является установление причин смерти погибшего.

42

В оригинале эта игра-головоломка, цель которой – взломать некий код оппонента, называется Mastermind. В русском варианте игра более известна как «Властелин разума».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вдова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вдова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вдова»

Обсуждение, отзывы о книге «Вдова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x