– А вам не кажется это вульгарным прочтением шедевра моей тетушки?! – бросила ей в ответ Франсуаза, презрительно смерив ее взглядом.
– Постойте, – брови Анжелики поползли вверх, – мне кажется, вы забыли, кто тут режиссер, а кто, – она ответила Франсуазе высокомерным взглядом и процедила сквозь зубы, – начинающая актриса, которой следует с трепетом внимать каждому слову опытного наставника.
– Нельзя превращать высокое искусство в эротический балаган, опошлять нашу историю и тем самым угождать низменным инстинктам, взамен высоким помыслам! – Франсуаза выглядела так, словно Мария-Антуанетта, королева Франции, бросает вызов нашему поколению.
Анжелика с недоумением пожала плечами и, понизив голос, проговорила:
– А вас никто не заставляет в нем участвовать.
Неизвестно чем закончилась бы очередная пикировка двух молодых женщин, так схожих внешне, которых судьба расставила на разные высоты театральной иерархии, но вмешался капитан Амброзини:
– Я думаю, зритель на «ура» воспримет все, что вышло как из-под пера нашей многоуважаемой писательницы и продолжательницы ее дела – знаменитого режиссера театра. Предлагаю, прекратить спор и не забывать, что скоро начнутся гастроли, и новая премьера должна быть уже готова.
После репетиции Анжелика прошла в свой кабинет. Ее распирало недовольство выскочкой-актрисой.
– Ничего из себя не представляет, а сколько амбиций! – она села за стол, просматривая сценические наброски, когда в дверь постучали, и в кабинет вошел инспектор Себастьян Жанвье.
– Мадам, – инспектор решительно приступил к делу. – В ходе расследования убийства месье Бидо у нас появилась рабочая гипотеза – этим убийством хотели подвести под удар вас. Вам очень повезло, что дорожная полиция перехватила вас по дороге, и преступный план сорвался.
Дверь кабинета открылась, и появился синьор Амброзини. Инспектор поприветствовал его и продолжил:
– Мы не исключаем того, что преступник основательнее подготовится к нанесению следующего удара, поэтому считаю целесообразным внедрить нашего человека в ваше окружение на некоторое время. Насколько я осведомлен, вас на месяц лишили прав за езду без номеров, давайте сделаем так, что вы на этот период возьмете шофера.
– Я могу прекрасно справиться с обязанностями шофера жены, – резко выпалил синьор Амброзини.
– Дорогой, ну не надо же быть таким ревнивым, – Анжелика укоризненно покачала головой. – Если это необходимо в интересах следствия, надо пойти им навстречу, – ее губы дрогнули в едва заметной улыбке. – На следующей неделе мы отбываем в турне с премьерным показом. Начнем с Марселя, где мой дорогой муж сможет порадовать себя и нас прогулками на яхте, – она мягко улыбнулась сидящему с мрачным видом синьору Амброзини.
После ухода инспектора Анжелика пригласила в кабинет Франсуазу и Жана.
– Я понимаю вас, – она старалась придать своему голосу мягкие доверительные нотки, в тоже время внимательно отслеживая реакцию своих собеседников. – В тесном кругу людей, погруженных в творчество, разночтения и эмоциональные всплески – обычное явление, но давайте не будем забывать, что мы – одна сплоченная команда, от выступления которой зависит успех каждого. Гастрольный тур мы начинаем с Марселя, где я предлагаю, по желанию моего мужа, – она сделала игривый жест рукой в сторону все еще хмурившегося синьора Амброзини, – остановиться на нашей яхте «Морская пучина». Я помню, Франсуаза, вы уже путешествовали на этой яхте, когда произошел несчастный случай с мадам Джоанной, но… прошло время и…
Анжелика замолчала, чтобы не выдать волнения, которое она испытывала в присутствии Жана. Она страстно его желала, и Жан, как ей казалось, испытывал то же самое по отношению к ней. Пребывание на яхте могло бы упростить организацию их тайных встреч. Она опустила глаза, чтобы не встречаться взглядом с Франсуазой, дабы не выдать своих сокровенных желаний. Ответ Франсуазы не заставил себя ждать:
– Я – не против, как ты, Жан?
– Да я, как скажете… – молодой человек замялся и неловко поправил очки.
Возвратившись на набережную Орфевр, инспектор Жанвье набрал номер своего друга – шефа частного детективного агентства в Лондоне Лесли Бэста.
– И я рад слышать тебя, – приветствовал он Лесли в ответ. – Я помню наш с тобой уговор, и хочу предложить интересную работу…
Он описал характер предстоящей деятельности, на что Лесли заметил:
– В прошлый раз я внедрил на яхту капитана Амброзини детектива Дика. Второй раз его нельзя использовать, он уже засветился. У меня есть две кандидатуры. Одна состоит на короткой ноге общения с женщинами, другая – на длинной. Тебе решать, на какой остановить свой выбор.
Читать дальше