Если предположить, что она действительно выпала, то ее двойник должен был появиться в «Ячейке» ровно в тот момент, когда сама она очутилась в оригинальном дне. И если добавить, что падение пришлось на то время, когда обычно она уже стояла в гримерной, а мефрау Вандербек орудовала ножницами, распарывая швы под бургундским нарядом… То становилось понятным, почему ни она, ни Годарт никогда не видели ее копию.
Консул барабанил пальцами.
– В организации будет тотальная проверка. Им надо найти место, где ты выпала. Понять, как это произошло. Проанализировать показания техники. И это еще только при условии, что сама версия подтвердится, что отнюдь не есть факт. А заберут тебя после получения первых данных и утверждения плана руководством. На это нужно время и ресурсы. Много времени и много ресурсов.
К порывам ветра на улице присоединились звуки редкой мороси дождя.
Каждый из них неподвижно сидел, глядя перед собой, осмысливая произошедшее. Возводя картину за картиной того, что будет дальше. Утробный гул из-за дверцы шкафа символизировал непрерывную работу аппарата. В комнате зависла тяжесть.
Опустив голову, Хелин вдруг обнаружила, что все еще мнет стиснутыми пальцами обрывок листа со своим портретом. Она устало отложила его на стол, все больше коря свою беспечность и глупость.
– Тебе следует отдохнуть, – подал голос консул. Путешественница отрешенно повернула к нему голову, – Чем меньше народу тебя увидит, тем лучше. Я выделю одну из гостевых спален, побудь там, пока дела не улягутся.
Уединение в закрытой от посторонних комнате являлось ее самым сильным на данный момент желанием. Гарс прямо читал мысли.
– А ты будешь..?
Ученый кивнул в сторону шкафа.
– Мне нужно дежурить на случай новых указаний. Вряд ли ты чем-то можешь помочь сию секунду. Наберись сил, отоспись. Что-то мне подсказывает, что это только начало.
Глава 9
Никто не мог найти Ханну, кухарку. В доме ее не оказалось ни на кухне, ни в комнатушке на третьем этаже под крышей, ни в погребе, ни в саду. Оставшиеся слуги, которых можно было пересчитать по пальцам, уже сбились с ног, в который раз оббегая территорию.
– Может, она отлучилась к соседям? – предположил Гарс и отправил Бена по окрестностям.
Хелин переступила порог своей временной (как она надеялась) обители. Если бы она действительно была средневековой барышней, путешествующей из Антверпена, она бы приехала не одна, а с личной служанкой. Та зажгла свечи у изголовья кровати и помогла бы госпоже с багажом. Спала бы она также в этой комнате, на узкой кроватке, выдвигающейся или ставящейся у пьедестала кровати хозяйки. Но горничной у Хелин не было. А единственная женщина в доме, Ханна, куда-то пропала, как будто мало было того, что все летит кувырком.
Новая спальня путешественницы была весьма тусклой – перегородка стены приходилась как раз на середину окна, выложенного толстыми зеленоватыми стеклами. Этого хватало на то, чтобы в пространство цедился сумрачный зеленый свет, но понять, что происходит на улице, было невозможно.
Хелин оглядела очертания стола, покрытого сукном, и стула с двумя подушками. Камин был девственно чист. Короткая кровать скрывалась за пологом на возвышении, а около нее приставили сундук с простеньким орнаментом на красной крышке. На стене была прибит гвоздь с вешалкой для одежды. В дальнем углу нишу занимали медный таз, кувшин с водой и пестро расшитое полотенце. Пол был из досок. Потолок представлял собой открытые деревянные балки.
Что ж, если кровать не кишела клопами, ее пристанище можно было объявлять одним из самых роскошных мест проживания в средневековой Гааге.
«Я как в тюрьме», – невольно пришло в голову девушке. Она бессильно опустилась на низкий стул и, несмотря на подушки, уперлась позвоночником в резной орнамент на спинке. Сколько ей здесь будет нужно скрываться? Будущее виделось не светлее, чем предметы в окружающем пространстве.
Первое время Хелин сидела неподвижно за столом, ожидая, что, может, вот-вот появится Гарс или хотя бы Бен с новостями. Потом она встала и принялась измерять шагами комнату. На кровать ложиться не хотелось, словно от того, ляжет она или нет, зависели шансы вернуться обратно. Она щепетильно перебирала каждый отдельный момент сегодняшней телепортации, пока ей не стало дурно. В воспоминаниях отдельной красной нитью вставали образы того, как Ян делает ей комплименты, тщательно изучает ее лицо, а затем легкими движениями руки покрывает линиями бумагу – и от невероятности этих простых событий ученую пробирал озноб. Но затем она вспоминала, чего ей стоила собственная выходка и раздражение к себе поднималось с новой силой.
Читать дальше