Спенсер Куинн - Собачья работа

Здесь есть возможность читать онлайн «Спенсер Куинн - Собачья работа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: ACT: Астрель: Полиграфиздат, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собачья работа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собачья работа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман, ставший бестселлером в 10 странах!
Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном партнере по бизнесу.
Первое дело неугомонной парочки начинается вполне невинно: юная красотка Мэдисон Шамбли, исчезнувшая из дома, появляется через три дня — и умело врет заботливым родителям, оправдывая свое отсутствие.
Молодость, любовь… но при чем тут криминал?
Все дело в том, что девушка пропадает вновь. И на сей раз Чету и Берни придется начать настоящее расследование, которое может поставить под угрозу их жизни…

Собачья работа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собачья работа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Через некоторое время Ольга, все еще лежа на рельсах, повернула голову в сторону Гарольда и сердито проговорила:

— Это ты виноват! Не связал его как следует.

— Я? Ах ты, тупая корова! — возмутился Гарольд. — Я связал его как положено. Обвиняй не меня, а Сталина!

Я подошел к нему и гавкнул прямо в лицо. Меня зовут Чет!

— Сталина? — удивился Берни.

— Я объясню. — Гарольд облизнул губы. — Я все объясню, если ты меня отпустишь. Я сразу уеду, даже оглядываться не буду, и мы больше никогда не встретимся.

— Что ты можешь объяснить? — спросил Берни.

— Заткнись, трус! — крикнула Ольга.

— Почему это? Все кончено, — отозвался Гарольд.

— Мистер Гулагов тебе еще покажет!

— Меня тошнит от твоего Гулагова. — Визгливый голос Гарольда резанул мне по ушам. — Тошнит от его грязных делишек!

— Каких делишек? — спокойно спросил Берни.

Гарольд сощурил глаза, изобразив так называемый «умный взгляд». Берни говорит, если человек пытается строить из себя умника, на самом деле он глуп. В общем-то мне без разницы, просто я люблю, когда напарник меня просвещает.

— Обещаешь, что мне не пришьют дело?

— Все возможно, — сказал Берни, — но я должен знать больше.

— Заткнись! — опять послышалось с рельсов.

— Ольга, — негромко позвал Берни.

Женщина посмотрела на него. Берни приложил дуло пистолета к губам, словно палец, призывая ее к молчанию. Получилось очень выразительно. Ольга отвернулась.

— Допустим, я расскажу, что этот осел Кифер задолжал Гулагову почти миллион и перестал платить проценты — что-то около двенадцати штук в неделю. Тогда Гулагов похитил девчонку и взял ее в заложницы, пока папаша не выложит денежки.

— Это мне известно и без тебя, — скучающим тоном произнес Берни.

Значит, Берни все знал? Ничего себе! Я посмотрел на Бориса, который пытался встать на ноги, держась за дверь сарая. Обеспечение безопасности — моя обязанность.

— Еще не все, слушай, — продолжил Гарольд. — Знаешь, как действуют русские? Тут перебывала куча заложников, и все всегда заканчивалось хорошо. Деньги на бочку, заложников — на свободу, за исключением одного раза.

— Ты пожалеешь о том, что развязал язык, — пригрозила Ольга.

Берни оторвал кусок от своей рубашки, и без того изрядно подранной, подошел к Ольге и заткнул ей рот кляпом. Когда нужно, он умеет быть жестким. Я тоже.

— Продолжай, — велел он Гарольду. — Говоришь, однажды дело кончилось иначе?

Гарольд метнул взгляд на Ольгу — из ее глаз исчезло всякое выражение, но мне почему-то стало жутковато — и отвернулся.

— Пару лет назад, в Вегасе. Клиент отказался платить.

— А что сделали с заложником?

Гарольд покачал головой.

— Зарыли?

Гарольд кивнул.

— Здесь, в шахте?

Гарольд снова кивнул.

— Если я покажу место, мне выйдет поблажка?

— Может быть.

— Дашь мне уйти?

— Посмотрим.

Отпустить Гарольда? Этот тип стрелял в меня из электрошокового пистолета! Чтобы я такое забыл? Да ни за что! Я приблизил нос к физиономии Гарольда и угрожающе оскалил зубы.

— Убери зверюгу! — взмолился он, косясь на Берни.

— Его зовут Чет, — сообщил мой напарник, — и, по-моему, ты ему не нравишься. С чего бы?

— Мм-э, — замялся Гарольд, но его ответа мы не дождались, потому что в этот момент дверь сарая резко открылась, отчего Борис полетел в грязь, и появился мистер Гулагов. Его щеки были покрыты пеной для бритья, одной рукой он толкал впереди себя Мэдисон, а другой держал возле ее горла острую бритву. Глаза Мэдди были широко распахнуты. Это довело меня до белого каления (хоть я и не различаю цветов).

Борис слабо поднял руку.

— Босс, я здесь.

Мистер Гулагов обошел его, пихая Мэдди. Они пересекли клочок земли, отделяющий шахту от построек. В нескольких шагах от входа мистер Гулагов остановился, притянув Мэдисон к себе. Ольга села, ее глаза радостно заблестели. Гарольд явно испугался.

— Все просто, — сказал мистер Гулагов, обращаясь к Берни. — Брось пушки и развяжи Ольгу.

— Только Ольгу? — подал голос Гарольд. — А как же я?

Мистер Гулагов не ответил. Он не сводил глаз с Берни. Мой напарник начал перемещаться к выходу, медленно и осторожно. Я тоже.

— Стоять, — велел мистер Гулагов и придвинул бритву к горлу Мэдисон, так что лезвие коснулось кожи. По лицу девушки катились крупные слезы, однако она не издавала ни звука. Берни остановился примерно на расстоянии человеческого роста от Мэдди и мистера Гулагова. Я тоже.

— Брось пушки, — опять приказал мистер Гулагов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собачья работа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собачья работа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лавирль Спенсер - Трудное счастье
Лавирль Спенсер
Спенсер Куинн - Поймать вора
Спенсер Куинн
Бентли Литтл - Собачья лапа
Бентли Литтл
Майкл Спенсер - Живой английский
Майкл Спенсер
Пол Спенсер - Стража гробницы
Пол Спенсер
Галина Романова - Собачья работа
Галина Романова
Лев Пучков - Собачья работа
Лев Пучков
Максим Есаулов - Собачья работа
Максим Есаулов
Спенсер Куинн - И пес с ним
Спенсер Куинн
Спенсер Куинн - Секрет старой фермы
Спенсер Куинн
Спенсер Куинн - Пропавшая карта
Спенсер Куинн
Отзывы о книге «Собачья работа»

Обсуждение, отзывы о книге «Собачья работа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x