Спенсер Куинн - Собачья работа

Здесь есть возможность читать онлайн «Спенсер Куинн - Собачья работа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: ACT: Астрель: Полиграфиздат, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собачья работа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собачья работа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман, ставший бестселлером в 10 странах!
Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном партнере по бизнесу.
Первое дело неугомонной парочки начинается вполне невинно: юная красотка Мэдисон Шамбли, исчезнувшая из дома, появляется через три дня — и умело врет заботливым родителям, оправдывая свое отсутствие.
Молодость, любовь… но при чем тут криминал?
Все дело в том, что девушка пропадает вновь. И на сей раз Чету и Берни придется начать настоящее расследование, которое может поставить под угрозу их жизни…

Собачья работа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собачья работа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Педройя, — вздохнул Берни. — Знаешь, что здесь было раньше? Огромное ранчо, самая первая скотоводческая ферма в Долине. А теперь…

Я положил лапу на колено Берни.

Мы припарковались перед длинным низким зданием. Берни прочел вывеску:

— «Ровер и компания». Интересно, чем они занимаются?

Он открыл дверь, мы вошли. Охранник за столом поднял глаза.

— Я ищу Саймона Берга, — сказал Берни.

— Вам назначено?

— Нет. — Берни протянул визитку. — Мы проводим расследование. Думаю, мистер Берг не откажется поговорить.

Охранник спокойно посмотрел на меня. Мое присутствие его совершенно не смутило. Редкий случай.

— Подождите здесь, — произнес он и удалился через заднюю дверь.

Берни подошел к столу и прочитал записи на планшете охранника. Я принюхался. Эй, как здорово пахнет! Даже лучше, чем просто здорово!

Охранник вернулся и привел с собой мужчину, ростом гораздо меньше Берни и одетого во все белое. На голове у него была белая сетка для волос.

— Берни Литтл? — Он шагнул навстречу Берни и протянул руку. — Саймон Берг. Синтия много о вас рассказывала.

Берни и Саймон обменялись рукопожатиями. На мой взгляд, это один из лучших человеческих обычаев, хотя у нас, собак, приветственный ритуал ничуть не хуже.

— Есть новости?

— Нет. Уделите пару минут для разговора?

— Прямо сейчас?

— Это важно.

— Конечно. — Саймон обернулся к охраннику: — Сделай одолжение, попроси оставить номер три.

Охранник поспешно вышел.

— Чем занимается ваша фирма? — спросил Берни.

— «Ровер и компания»? Мы производим высококачественный собачий корм. Стопроцентно натуральные ингредиенты, никакой химии, очень вкусный.

Я сразу понял: этот человек — не преступник.

Саймон Берг поглядел на меня и улыбнулся:

— А это, должно быть, Чет. В детстве у меня был очень похожий пес; собственно, его-то и звали Ровер.

Саймон опустился на одно колено и взял мою голову в ладони. Я ничуть не возражал.

— Да ты у нас красавчик! Какая удача, Берни!

— Что вы имеете в виду?

Саймон Берг поднялся.

— Сегодня мы испытываем новый вид лакомства из сушеных бычьих жил класса А, сырье импортируется из Аргентины. Я бы хотел изучить реакцию Чета.

— Не уверен, что эксперимент ему понравится, — сказал Берни.

Саймон Берг поглядел на него и вдруг расхохотался:

— А мы с вами проведем экскурсию.

— Спасибо, — кивнул Берни. — Но прежде ответьте на вопрос: вы ездите на «БМВ»?

— Кто, я? — поднял брови Саймон. — Нет, у меня «тойота-приус».

Я попробовал новый сорт косточек из сушеных жил. Мы обошли всю фабрику, где изготовляли превосходный собачий корм. Мне выдали на экспертизу еще несколько сортов. Все — однозначно вкусные.

— Если не возражаете, поговорим о Мэдисон, — сказал Берни, когда мы вышли из испытательной лаборатории.

— Какие могут быть возражения? — отозвался Саймон. — Синтия места себе не находит от беспокойства, да и я тоже, хотя при ней стараюсь держаться. Мэдисон — замечательная девочка, и не только из-за своей одаренности. Если на поиски вам потребуются еще деньги, дайте мне знать.

Берни кивнул.

— Расскажите о ваших отношениях с Мэдисон.

— Пожалуй, их можно назвать добрыми. Иногда мы втроем — я, Синтия и Мэдисон — ходим в кино. Я стараюсь не навязывать свое общество, поскольку считаю себя новичком в жизни обеих. Кроме того, Синтия до сих пор тяжело переживает развод.

— Что скажете о Дэймоне? — спросил Берни.

Саймон немного помолчал. В это время один из моих новых знакомых по экспериментальной кухне принес несколько мисочек с разными видами угощений, поэтому ответ Саймона я пропустил. Если честно, я пропустил вообще все, пока мы с Берни снова не сели в машину.

— Этого я и боялся, — сказал он. — Погоня за химерами.

Значит, мы все-таки вышли на охоту? А химеры попрятались? Ну и ладно. Какая, в сущности, разница? Все и так чудесно.

16

— Вообще-то мы даже не охотимся за химерами, — сказал Берни уже в пути. — Скорее идем по ложному следу, ловим копченую селедку.

Копченая селедка? Это что-то новенькое. Признаюсь, я не большой поклонник морепродуктов. Рыбные кости пару раз доставили мне крупные неприятности. Вдобавок запах рыбы, даже свежей, вызывает у меня отвращение. Правда, однажды на вечеринке я стащил с чьей-то тарелки недоеденный (то есть я думал, что недоеденный) кусок жареной рыбы-меч, и мне, в общем, понравилось. Что же касается селедки, пробовать ее — копченую или какую другую — мне пока не доводилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собачья работа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собачья работа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лавирль Спенсер - Трудное счастье
Лавирль Спенсер
Спенсер Куинн - Поймать вора
Спенсер Куинн
Бентли Литтл - Собачья лапа
Бентли Литтл
Майкл Спенсер - Живой английский
Майкл Спенсер
Пол Спенсер - Стража гробницы
Пол Спенсер
Галина Романова - Собачья работа
Галина Романова
Лев Пучков - Собачья работа
Лев Пучков
Максим Есаулов - Собачья работа
Максим Есаулов
Спенсер Куинн - И пес с ним
Спенсер Куинн
Спенсер Куинн - Секрет старой фермы
Спенсер Куинн
Спенсер Куинн - Пропавшая карта
Спенсер Куинн
Отзывы о книге «Собачья работа»

Обсуждение, отзывы о книге «Собачья работа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x