– Он твой внук, – мягко напоминает Оливия. – И хочет знать свою семью.
– Но не в таком же виде. – Шарлотта недовольно смотрит на ночнушку с изображением пьющего пиво кота и розовые легинсы, которые накануне надела на нее дочь. Пижаму они не захватили. В своем нынешнем облачении и с растрепанными волосами Шарлотта выглядит лет на пятнадцать моложе и вполне может сойти за старшую сестру Оливии. – Я непрезентабельна. – Она трогает волосы, касается губ. – Волосы не убраны… лицо не в порядке.
Оливия фыркает. Бостонское воспитание проступает из-под калифорниийской небрежности, которую мать так толком и не приняла.
– Мальчику тринадцать лет. По-моему, ему все равно, как ты выглядишь.
– Мне не все равно. – Она разглаживает покрывало. – Он меня боится.
– Так покажи, что бояться нечего. Пока нет Лили, мы – все, что у него есть. Мы нужны ему. Он – отличный парень.
Шарлотта раздраженно вздыхает.
– Ну ладно. Если так нужно, чтобы ты перестала меня изводить. Только дай мне освежиться и переодеться во что-то не столь… спортивное. – Она подтягивает легинсы, встает, идет в ванную и закрывает за собой дверь.
Полчаса спустя Шарлотта сидит на кухне напротив внука и смотрит, как он рисует. Оливия попросила его изобразить места, куда могла уехать Лили. Она надеется, что занятие любимым делом поможет ему расслабиться. После завтрака они с Джошем встречаются с полицейской Кербело. Оливия хочет показать ей рисунки, особенно те, где Лили на шоссе. Потом они поищут похожие локации в интернете, а Блейз продолжит обзванивать больницы, распространив район поисков к северу от Лос-Анджелеса и к востоку от Палм-Спрингс.
Блейз стоит рядом с ней у плиты.
– Ты в порядке? – Он толкает ее в плечо.
– Пока да. – Оливия выливает на горячую сковородку яичную смесь. – Просто думаю, что надо сделать сегодня.
– Теодор, кофе горький. – Шарлотта отодвигает чашку.
Блейз морщится и переглядывается с Оливией. Угодить Шарлотте нелегко. Не испытывает ли он неловкости в ее присутствии? Ей должно быть не очень комфортно. Прошлой ночью, когда они подъехали к дому Блейза, мать едва не упала в обморок.
– Я приготовлю вам другой, миссис Карсон, – говорит Блейз и ставит ее чашку в мойку. Шарлотта снова наблюдает за Джошем, двигая по цепочке жемчужную подвеску.
– Извини, она такая придирчивая, когда дело касается кофе. И чувствует себя неловко.
– Это почему ты так решила? – Блейз включает чайник.
– Почти не смотрит на тебя.
Он строит гримасу.
– Вот и напрасно. С тех пор сто лет прошло.
– Мне до сих пор не верится, что она переспала с твоим отцом.
– Я вас слышу, – говорит Шарлотта.
Блейз фыркает. Оливия съеживается.
– Яичница. – Блейз показывает на сковородку, присматривать за которой досталось ей.
– Черт. – Яичница уже подгорает, и малоприятный запах расползается по комнате. Оливия переставляет сковородку на другую горелку и включает вытяжку.
– Где это? – спрашивает у внука Шарлотта. Оливия оглядывается через плечо. Шарлотта поворачивает лист, чтобы рассмотреть получше.
Джош чешет шрам резиновым концом карандаша.
– Э… место… дерево. – Он показывает на что-то болотисто-зеленое, занимающее большую часть страницы. – Озеро. Это озеро. – Он улыбается, радуясь, что нашел нужное слово.
Шарлотта поджимает губы.
– Я знаю, что это, но где оно?
Джош смотрит на Оливию, ожидая помощи от нее. Она подходит к столу.
– Я попросила его нарисовать то место, где может быть его мать.
– Похоже на дом Уитменов.
– Что? – дуэтом спрашивают Оливия и Блейз и смотрят друг на друга. Блейз тоже подходит к столу.
И верно, домик на рисунке напоминает дом Уитменов, если смотреть на него с озера. Неужели…
– Она права, – подтверждает Блейз. – Наш дом. Но как он может о нем знать?
– Если только не бывал там? – Оливия смотрит вопросительно на Джоша. Он качает головой.
– Не был… Мяч… – Джош морщится. – Картина. На ведре… холод.
Оливия бросает взгляд на Блейза. Джош нарисовал домик по фотографии? Так, что ли?
– Надо ехать. Прямо сейчас. Сегодня. – Дом на озере был для Лили таким же убежищем, как и для Оливии. Лето там позволяло ей отдохнуть от Дуайта.
У Шарлотты пищит телефон – входящее сообщение. Она бледнеет и сжимает его так, что белеют суставы пальцев.
– Что? – Видя в глазах матери растущую панику, Оливия трогает ее за плечо.
– Лукас. Ему нужна помощь.
– Что с ним? – Оливия помнит, каким он был накануне, его натянутую улыбку. Но он обещал не делать глупостей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу