Ну хоть с Тэрин общаться не придется.
Джек надеялся, что она бросила его курс, чтобы избежать сомнительного удовольствия – смотреть друг на друга через стол все последние недели семинара. Может, петля у него на шее чуть ослабла и теперь он вздохнет немного свободнее?
Но надежды Джека не оправдались. Днем, когда он сидел в «Данкин донатс» в Шиллман-холле, петля у него на шее затянулась еще туже.
Джек пил кофе и просматривал свои заметки, касающиеся «Людского пятна» для курса «Современный американский роман», а когда поднял голову, то увидел Тэрин. Она надвигалась на него, как ястреб пикирует на свою жертву. В этот день Тэрин была в черном – цвет фатума, – а ее лицо было спокойным и неподвижным, словно высеченное из гранита. Не говоря ни слова, она со скрипом придвинула стул к его столику.
– Тэрин, а я как раз думал, почему ты не пришла на занятия… – начал Джек.
– Говорить буду я, – перебила его Тэрин. – А ты будешь слушать.
Она села и подалась вперед: ни дать ни взять приготовилась к атаке.
Джек с опаской глянул на студентов, которые сидели за столиками поблизости, но, похоже, появление Тэрин не привлекло их внимания. Они продолжали болтать и даже не подозревали, что всего в нескольких футах от них разворачивается довольно неприятная сцена.
– Может, выйдем на улицу? – предложил Джек.
– Нет. Поговорим здесь.
– Хорошо, но тогда не могла бы ты успокоиться? Давай обойдемся без прилюдных сцен.
– Прилюдные сцены – это не про меня, Джек. Я все обдумала и, уж поверь, чувствую себя куда спокойнее, чем ты.
Джек еще раз быстро оглядел кофейню и тихо спросил:
– Что тебе надо? Просто скажи, чего ты от меня хочешь?
– Давай я выложу все по порядку. Во-первых, я не вернусь на твой семинар. Понимаю, для тебя это большое облегчение, но вот тебе сюрприз – я не схожу с дистанции. О нет, я пойду до конца. Во-вторых, ты поставишь мне высший балл, потому что я этого достойна. Достойна как студентка, но, кроме этого, ты должен мне за всю ту боль, которую причинил. В-третьих, ты потянешь за все ниточки, до которых можешь дотянуться, и дашь мне то, чего я хочу. Для начала я хочу получить должность ассистента кафедры, и ты напишешь мне рекомендацию, достойную пера Элоизы д’Аржантей. А если не напишешь, я пойду прямиком к Элизабет Сакко и расскажу ей о том, как ты задурил мне голову.
– Тут твое слово против моего, Тэрин. Как ты докажешь…
– Я скажу тебе как. Ты оставил в моей квартире небольшой сувенир.
Тэрин достала из кармана телефон и чуть ли не ткнула его в лицо Джеку.
Он смотрел на фотографию и видел только приближенное изображение темно-зеленой ткани.
– И что это такое, позволь спросить?
– Не узнаешь? Это обивка дивана у меня дома.
– Ну и какое отношение эта обивка имеет к нашему разговору?
– Уже забыл, чем мы занимались на моем диване? Не видишь, наверное, маленький белый след, который на нем оставил? Но он там, поверь, он никуда не делся.
У Джека свело живот: сперма. Она говорит о сперме.
– Как по мне, это просто отличное доказательство. – Тэрин убрала телефон в карман. – И у меня есть свидетель. Доктор Ханна Гринвальд. Она видела нас вместе в отеле, где жили участники конференции. За завтраком, помнишь? А еще я сохранила все сообщения, что ты мне посылал. Ты мог их удалить, но у меня-то они остались. У меня есть доказательства, Джек. Выше крыши доказательств.
Да, он посылал ей сообщения, но не мог вспомнить, что именно писал и можно ли их как-то ему инкриминировать. И да, он давно удалил всю их переписку, но это ничего не меняло: у Тэрин было достаточно свидетельств, чтобы лишить его работы, разрушить его семью, вообще всю его жизнь.
И, судя по выражению ее лица, она сделает это, даже не задумываясь.
– Это шантаж, – сказал Джек.
– Называй, как хочешь, я просто беру то, что мне причитается.
– Ладно-ладно. – Джек выдохнул и заговорил как можно спокойнее: – Допустим, я поставлю тебе высший балл и сделаю все, как ты хочешь. Что будет потом? Все на этом? Каждый будет жить своей жизнью?
– Я пока не решила.
Тут Джек не выдержал и «дал петуха»:
– Что не решила?
Коллективное внимание всех посетителей кофейни переключилось в их сторону. Хорошо еще среди них не было знакомых Джека.
– Не решила, что с тебя взять, чтобы возместить потери. – Тэрин встала и опять со скрипом отодвинула стул от стола. – Но когда решу, дам знать.
– Договорились, только держись подальше от моей жены.
– Что?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу