Холли Джексон - Хороших девочек не убивают [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Холли Джексон - Хороших девочек не убивают [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хороших девочек не убивают [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хороших девочек не убивают [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пять лет назад популярную школьную красавицу Энди Белл убил ее парень Сэл Сингх, а сознавшись в содеянном, покончил с собой. Дело закрыто. Полиция знает, что это сделал Сэл. Весь город знает…
Но ученица местной школы Пиппа Фитц-Амоби с ними не согласна. Она выбирает эту жуткую трагедию в качестве темы для своего выпускного проекта. Вместе с братом Сэла, вооружившись ноутбуком, диктофоном и большим желанием докопаться до истины, Пиппа начинает свое расследование.
Однако не все хотят, чтобы темные тайны прошлого были раскрыты…

Хороших девочек не убивают [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хороших девочек не убивают [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мама, что с тобой?

– Ничего. Правда ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы. – Просто решила взглянуть на старые фото Барни и наткнулась на видео с Рождества. Помнишь, тогда Барни бегал вокруг стола и приносил всем обувь? Смотрю и не могу остановиться.

Пиппа обошла вокруг дивана, обняла маму сзади и прошептала ей на ухо:

– Извини, что помешала. Понимаю, тебе грустно.

– Я не грустная. Я счастливая. Он был такой хороший.

Пиппа села рядом и они вдвоем еще раз пересмотрели фото и видео, на которых Барни забавно подпрыгивал в воздух, пытался есть снег, облаивал пылесос и валялся на полу, раскинув лапы, пока маленький Джош чесал ему живот, а Пиппа гладила уши… Наконец мама спохватилась, что пора ехать за Джошем.

– О’кей. А я пойду немного вздремну, – в очередной раз солгала Пиппа, поднялась к себе и принялась расхаживать по комнате, то и дело глядя на часы. Она выжидала. Страх уступил место ярости, и если бы Пиппа не двигалась, она начала бы кричать от переполнявшего ее гнева. Сегодня четверг, и Эллиот должен уехать как бы на урок. Значит, она застанет его в старом доме.

Пять часов. Время вышло. Пиппа отключила телефон от зарядки и надела куртку цвета хаки.

– Я к Лорен, на пару часиков, – крикнула она маме, которая в этот момент на кухне помогала Джошу с математикой. – До скорого.

Выйдя на улицу, она села в машину, подобрала волосы и завязала их в хвост. Затем, перечитав вереницу сообщений от Рави, написала ответ: «Спасибо, все прошло хорошо. Я приду к тебе после ужина, и мы позвоним в полицию». Снова ложь; однако Пиппа в этом поднаторела. Рави ей бы сейчас только помешал.

Она открыла карту в телефоне и вбила адрес.

Резкий механический голос произнес: «Построение маршрута: дом сорок два, Милл-Энд-роуд, Уэндовер».

Глава сорок пятая

Милл-Энд-роуд оказалась узкой улицей и походила на темный туннель между разросшихся по обеим сторонам деревьев. Миновав дом номер сорок, Пиппа свернула на зеленую лужайку и погасила фары.

Ее охватил панический страх; все тело до последнего волоска было словно наэлектризовано.

Она достала телефон, пристроила его в подстаканник и набрала 999.

– Алло, оператор экстренной службы слушает. С кем вас связать?

– С полицией.

– Соединяю.

– Алло! – На конце линии раздался другой голос. – Полиция слушает. Чем могу вам помочь?

– Меня зовут Пиппа Фитц-Амоби, – дрожащим голоском начала она. – Я из Литтл-Килтона. Пожалуйста, выслушайте меня внимательно. Нужно послать наряд в дом сорок два, Милл-Энд-роуд, Уэндовер. В доме находится человек, его зовут Эллиот Уорд. Пять лет назад в Килтоне Эллиот похитил девушку по имени Энди Белл. Он удерживает ее в этом доме. Еще он убил парня по имени Сэл Сингх. Свяжитесь с инспектором Ричардом Хокинсом, который вел дело Энди Белл, и сообщите ему: я убеждена, что Энди жива и находится в доме взаперти. Прямо сейчас я войду и окажусь лицом к лицу с Эллиотом Уордом. Возможно, мне угрожает опасность. Пришлите наряд побыстрее.

– Постойте, Пиппа. Откуда вы звоните?

– Я нахожусь рядом с домом и собираюсь войти.

– Оставайтесь на улице. Наряд будет выслан к вам. Пиппа, вы можете…

– Я вхожу в дом. Пожалуйста, поторопитесь.

– Пиппа, не входите туда!

– Простите, я должна.

Пиппа опустила телефон, не дослушав голос диспетчера, и дала отбой.

Она вышла из машины. Пересекла лужайку и направилась в сторону подъездной дорожки к дому номер сорок два. Машина Эллиота стояла перед небольшим коттеджем из красного кирпича. Два окна на первом этаже светились, разгоняя сгущающуюся тьму.

Сработал датчик движения, и дорожку залило ослепительно ярким светом. Пиппа прикрыла глаза и двинулась ко входу, таща за собой гигантскую, высотой с дерево, тень.

Три раза громко постучала в дверь.

Внутри послышался шум, однако ничего не последовало.

Она ударила в дверь кулаком еще и еще раз.

Внутри вспыхнул свет, и за матовым стеклом показалась чья-то фигура.

Звякнула цепочка; затем проскрежетал засов, и дверь с глухим щелчком приоткрылась.

На Пиппу уставился Эллиот. Он был в той же самой светло-зеленой рубашке, что и в школе; с плеча свисали кухонные рукавицы.

– Пип? – Его голос от ужаса сорвался на хрип. – Что… что ты здесь делаешь?

Она взглянула в его увеличенные стеклами очков глаза.

– Я… – прохрипел он. – Я просто…

Пиппа тряхнула головой.

– Полиция приедет через десять минут. У вас есть время мне все объяснить. – Она переступила порог. – Объясните, и тогда я помогу вашим дочерям пройти через все. И Сингхи должны наконец узнать правду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хороших девочек не убивают [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хороших девочек не убивают [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хороших девочек не убивают [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Хороших девочек не убивают [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x