Лен Дейтон - Избранные произведения в одном томе [компиляция]

Здесь есть возможность читать онлайн «Лен Дейтон - Избранные произведения в одном томе [компиляция]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: Интернет-издание (компиляция), Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные произведения в одном томе [компиляция]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные произведения в одном томе [компиляция]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лен Дейтон (род. 1929) — английский писатель, считается одним из самых популярных современных мастеров детективного и шпионского романов, хотя российским читателям до последнего времени он был практически неизвестен. Автор книг по военной истории и кулинарии.
В данное издание вошли детективные романы о шпионах, фантастический роман альтернативной истории, а так же оригинальное исследование автора в области военной истории — «Вторая мировая».
Содержание:
ГАРРИ ПАЛМЕР (цикл):
Секретное досье
Кровавый круг
Берлинские похороны
Мозг стоимостью в миллиард долларов
СМЕРТЬ — ДОРОГОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ
ТОЛЬКО КОГДА Я СМЕЮСЬ
БОМБАРДИРОВЩИК
РАССКАЗ О ШПИОНЕ
ВЧЕРАШНИЙ ШПИОН
В ПАРИЖЕ ДОРОГО УМИРАТЬ
БРИТАНСКИЕ СС
ВТОРАЯ МИРОВАЯ (ошибки, промахи, потери)

Избранные произведения в одном томе [компиляция] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные произведения в одном томе [компиляция]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Затем наконец да Кунья читает мне длинную лекцию о старых португальских обычаях, будто он праздничный гид, и вручает мне подарок для господина Смита.

— Ну, и к какому же выводу ты приходишь? — спросил Доулиш.

— Я не делаю никаких выводов, но, когда вижу человека с английским флагом в петлице, носящего черную фетровую шляпу, начинаю думать, что он хочет убедить меня в своей национальной принадлежности, и я невольно задаю себе вопрос — а зачем?

— А что по поводу канистры и могилы? — спросил Доулиш.

— Я надеюсь, что канистра не так пуста, как кажется.

— А могила?

— В ней никогда никого не хоронили. Это просто яма.

— Я надеюсь, что ты можешь отличить могилу от ямы. — Доулиш сардонически улыбался. Он смотрел в окно. — Получена новая инструкция по поводу твоих водолазных дел, — сказал он, не оборачиваясь. Я не произнес ни слова. — Министерство иностранных дел больше не интересуется валютой. — На подоконнике воробей набирал полные легкие дизельных паров. — О'Брайена уже не заботят деньги. Он вертится и колеблется там, где речь идет о знаках препинания, но он продолжает гнуть главную линию. — Доулиш попытался достать языком до кончика своего носа. — Если будут обнаружены контейнеры с научными бумагами, вы должны отправлять их в посольство, не открывая.

— Как же я могу узнать, что находится внутри контейнеров, не открывая их? Они вам объяснили?

— Не открывая, — повторил Доулиш.

— Значит, их все же интересуют исследования о таянии льда.

— Таяние льда? — пожал плечами Доулиш. — Кто говорит о таянии льда? Ты просто свихнулся на этом таянии льда. Их интересует только стакан «Джонни Уокер».

— Хорошо, — сказал я. — Теперь попытайтесь взглянуть на все это с моей точки зрения. Политические деятели в Лиссабоне говорят нам, что выполнению этой работы придают первостепенное значение — шифр ВВ 8 [56] Все запросы имеют шифр разведки, и им присваивается код «Д» или «С» (сложность выполнения). Низкий шифр «Р» означает, что это не очень важное задание, если ей присваивается низкий код «Д» или «С» — легко выполнимое задание, но, чтобы высокие «Д» и «С» получили санкцию на выполнение, требуется высокое «Р». . Они утверждают, что выбрали именно нас, потому что все должно быть сделано совершенно тайно от португальского правительства; это означает, что я не могу как следует проверить всех этих людей — да Кунью, Гэрри Кондита и его постоянную тень — Ферни Томаса, не рискуя тут же засветиться. Вы знаете, что случится в ту минуту, когда я запрошу 37 [57] Улица Валери — Интерпол. о какой-либо информации? В Лиссабоне зазвонят все телефоны.

— Я понимаю их позицию; они не хотят никого беспокоить. — Доулиш опять что-то разглядывал за окном.

— Да, именно, — продолжал я. — Это, как правило, позиция посольства, не так ли? Никого не беспокоить. Не принимать во внимание всю работу, которую мы делаем, — все эти деньги. Ну, не поражает ли вас, что работники посольства в Лиссабоне не только подстрекают нас впутаться в эту историю и при этом, заметьте, говорят нам, что нельзя допустить, чтобы португальцы узнали, чем мы занимаемся на дне, но они еще широко улыбаются и совершают какие-то странные поступки в связи со всем этим. Посылают нам Синглтона и девицу…

— Ладно, что ты хочешь, чтобы я сделал с Синглтоном?

— Отправили его туда, откуда он взялся.

— Послушай, — Доулиш слабо махнул рукой, — не начинай снова этот разговор. Я знаю, что у тебя сомнения, но я проверил все данные сам. Абсолютно ничего. Синглтон, возможно, то, что ты называешь «дергунчик», но он просто младший помощник морского атташе и такой же нормальный, как подоходный налог. Подготовительная школа, Дартмут, везде хорошие отметки. Служба на Средиземном море во флоте. Что ты еще от меня хочешь?

— Только одного, — попросил я, — попридержите сведения о нашей находке. Просто не говорите о ней никому ни слова без моего ведома. Пусть она останется маленьким секретом между работающими в этом офисе.

— И сеньором да Кунья, — добавил Доулиш. И я понял, что он согласен. Он никогда не стал бы многословно обещать нарушить правила. Он продолжил так, будто я ничего не просил: — Девица — дочь адмирала, училась в хороших школах, живет в Лиссабоне, за исключением того времени, когда отправляется с отцом в Неаполь. Каникулы на Средиземном море. Ты должен считать, что тебе повезло, и признать, что это была неплохая идея. Вы не смогли бы использовать в доме местную прислугу из-за конспирации. Ну, и сидели бы постоянно с грязными скатертями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные произведения в одном томе [компиляция]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные произведения в одном томе [компиляция]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные произведения в одном томе [компиляция]»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные произведения в одном томе [компиляция]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x