Оглядел остальных, кивнул. Бэрон и Джеймисон заняли позиции по обоим краям кирпичной стены, взяв под прицел Лесситер и окружающих ее людей. Синди Райли, привстав на цыпочки, опасливо заглядывала через плечо Бэрона.
– О’кей, мы готовы к обмену! – выкрикнул Декер.
Все собравшиеся вокруг мавзолея как один застыли. Потом Тэд Росс и Лесситер медленно повернулись. Заметили Росса-старшего и Декера, который держал дробовик у головы старика.
Росс-младший сокрушенно покачал головой. Нагнулся, опершись руками в колени. С улыбочкой бросил взгляд на Лесситер.
– Блин, Донна, да сколько раз я тебе твердил – давно уже надо было от этого прилипалы избавиться!
– Не слишком-то умно было сюда заявляться! – крикнула Лесситер Декеру.
Свободной рукой Декер показал на Эмбер с Зоей.
– А куда нам было еще идти? Мы ведь вроде как насчет обмена договаривались? Не забыли? Все-таки вы всё это устроили, не я.
– Добром это для вас не кончится! – пригрозила Лесситер.
– Вы хоть бы часовых расставили, Росс, – неодобрительно заметил Декер.
– Наверное, я вас малость недооценил, Декер.
– А мне нравится, когда меня недооценивают. Полагаю, у вас уже продумано, как отсюда смыться. Так что вы отдаете нам Эмбер с Зоей, мы возвращаем вам этого старого вурдалака – и проваливайте на все четыре стороны.
– Не все так просто, – откликнулся Росс.
Декер бросил взгляд на мавзолей:
– Потому что вы его еще не нашли?
Улыбочка Росса увяла.
– Что не нашли?
– Клад, который оставил Джон Бэрон Первый.
– Откуда вам вообще про него известно? – взъярилась Лесситер.
– Мне все про него известно. Кстати, зачем вам еще и чьи-то сокровища? Что, на фентаниле мало наварили?
Росс бросил взгляд на Бэрона.
– Это тут совсем ни при чем. Мне главное – вот его ободрать как липку!
Фред Росс неистово заерзал в кресле.
– Что, тоже желаете принять участие в нашей дискуссии? – осведомился Декер и, опустив руку, сорвал с физиономии старика клейкую ленту.
– Пристрели этого сукина сына, Тедди! – тут же взвизгнул Фред Росс. – Выпусти ему кишки!
– Не шуми, папаня, – насмешливо откликнулся его сын, переводя взгляд на Декера. – Так что?
– Как я уже говорил, по-моему, мы все-таки найдем приемлемый выход из положения.
Росс глянул на мавзолей.
– О’кей, рассказывайте нам, где клад, и можете забирать мамашу с дочкой. – Он ткнул стволом пистолета в сторону своего отца. – И его можете прихватить тоже. Меня этот старый хрен еще в детстве достал выше крыши.
– Ах ты, гаденыш! – взвыл Фред Росс. – Я же сам тебе про все это рассказал! Неблагодарная скотина!
Последовал и еще целый ряд отборных ругательств, нацеленных исключительно на не оправдавшего надежды отпрыска.
– Видали, о чем я? – бросил Тэд Росс, поднимая пистолет. – Заткнись, папа! Иначе, клянусь богом, я сам тебя сейчас хлопну!
– Фред, а вы, похоже, и впрямь не семи пядей во лбу, – обратился к его отцу Декер.
– Что?! Это ты о чем, кабан ты толстомордый?
– Вы знали, что вас должны обменять. Но если б мы приехали в оговоренное место, менять вас там было бы не на кого. Так что ваш сынок решил вас просто сдать. Пожертвовать, как пешку. Вы бы опять отправились в тюрьму, а его ищи-свищи – вперед, к новой жизни!
На сей раз Росс-старший промолчал – только буравил сына злобным взглядом.
Декер опять обратился к Россу:
– Была и еще одна причина, по которой я сразу догадался, что весь этот обмен – не более чем фикция и что ваша главная задача – поскорее отыскать клад. – Он бросил взгляд на кипящего злобой Фреда Росса. – На хрена он вам вообще сдался – человек, который всю жизнь изводил вас и вашу мать? Только чтобы он не дал на вас показания? Черт, да лично я все на свете отдал бы, только чтоб больше этого мерзавца не видеть и не слышать – да и вы, думаю, тоже.
Очередной поток ругани от Фреда Росса удалось оборвать только скотчем, который Декер решительно налепил ему обратно на физиономию.
Амос посмотрел на яму рядом с мавзолеем.
– Вы решили, что клад либо под садовым сараем, либо под гробницей? Из-за того письма в компанию О’Рейли?
– Того количества бетона, которое он заказал, и близко не хватило бы на пристройку к ткацкой фабрике, – откликнулся Росс. – А потом, на тот момент Бэрону уже не было резона что-то строить, потому что с текстилем у него дело не пошло. Бетон он пустил на фундамент для этого склепа. Теперь нам это точно известно.
Декер кивнул.
– Да, Грин как-то устроил нам краткий экскурс в историю Бэронвилла и упомянул, что с этим направлением бизнеса у Бэрона действительно не заладилось. Хотя на тот момент он не знал, что позже я наткнусь на письмо, из-за которого этот факт мне здорово пригодится. И что же, по-вашему, в этом кладе?
Читать дальше