Владимир Буров - 8, 9 — аут

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Буров - 8, 9 — аут» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Жанр: Детектив, Современная проза, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

8, 9 — аут: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «8, 9 — аут»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это первая книга о девушках-боксершах. Почти все они занялись боксом только для того, чтобы найти убийцу своей подруги, ибо убивал он именно девушек, занимающихся боксом. Официальное расследование ведет капитан милиции, но как журналист или как человек, собирающий информацию для кандидатской диссертации, а также тренирует некоторых девушек, как боксер, правда, только второго разряда. Для успеха дела этот парень старается заинтересовать девушек в своей особе, как человек, способный любить.

8, 9 — аут — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «8, 9 — аут», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А сегодня, что, постный день? — спросил Мэр. — Почему нельзя?

— Кстати, я тоже не понимаю, — сказала Пестелина. — Может, объясните?

— Я не знаю, просто есть…

— Есть такие люди, которые все запрещают, — сказала дама. — А мы вас слушаться не будем.

— Не было печали, — сказал охранник. — Это не моя забота. Кстати, как вы сюда прошли? Там должен был стоять охранник.

— Никого не было, — сказал Мэр.

— Может быть, этот нелепый приказ уже отменен? — улыбнулась Пестелина, и потрогала охранника за нос.

— Зачем ты его трогаешь? — строго спросил муж.

— Просто так, чтобы не зазнавался. — Теперь Пестелина уже засмеялась.

— Уведите отсюда вашу даму, — сказал охранник.

— А что будет, если не уведу? — Мэр почему-то тоже решил наехать на охранника.

— Тогда я за себя не ручаюсь.

— Нам ваши поручительства не нужны.

— Неужели вы не понимаете, что там, внизу, должен был быть охранник?! Вы сюда пройти не могли!

— И что это значит?

— Это значит, что-то случилось, — сказал охранник. — Вам надо срочно вернуться в ресторан.

— Нет, — упрямо заявила Пестелина. — Зачем нам возвращаться, если там проблемы. Нам, — тут она опять потрогала охранника за нос, — проблемы не нуж-н-ы.

— Скажите вашей жене, чтобы она меня не трогала, — опять сказал охранник, — иначе я за себя не ручаюсь.

— Опять не ручаетесь? — сказал Мэр и ударил охранника по лицу.

— Ты его ударил? — спросила Пестелина.

— А что прикажешь мне делать, если он тебя оскорбляет?

— Что? Да я бы убила такого болвана. Так нельзя себя вести с дамой.

— Вы напились, а я на работе, — сказал охранник. — Идите отсюда, иначе я просто выброшу вас за борт, — рассвирепел охранник.

— Что?!

— Что ты сказал, утопленник?!

Парочка двинулась на охранника, но тут по лестнице на палубу поднялся официант в красной жилетке, и предложил и Мэру, и Пестелине отойти в сторону.

Они увидели только, что охранник почему-то расстегнул кобуру. Но достать пистолет не успел. Официант тремя выстрелами из пистолета с глушителем уложил его на палубу.

— Вот вам, пожалуйста, — констатировала Пестелина. — Честно говоря, я не думала, что все так серьезно. — И добавила: — Но все равно спасибо, что защитили нас.

— Возьмите тело и тащите к борту, — сказал официант.

— Рипит ит, плииз, — сказала Пестелина.

— Вас не понял, — сказал Мэр. И добавил: — Прошу повторить.

— Взяли тело и потащили к борту, — сказал официант.

Они не смогли поднять охранника, и волоком потащили к борту корабля.

— Тяжелый, — подумала Пестелина, но про себя. Говорить она больше не решилась.

— Бросайте его в воду, — парень приподнял пистолет с глушителем.

Они медлили.

— Вы нас убьете? — спросила Пестелина.

— Если вы не сбросите сейчас же его в воду, то я вас не убью. Я просто забетонирую ваши ноги в тазике, как сделал Голландец Шульц Брюсу Уиллису, и отправлю на корм стерляди.

Они сбросили тело в Волгу. Оно плюхнулось негромко. По крайней мере, на этот всплеск никто не обратил внимания. Да и других охранников не было видно. Видимо ночью их было меньше, чем днем. Хотя логично было бы поступить наоборот. Ведь именно ночью все воры и убийцы выходят на большую дорогу. Впрочем, может, так раньше было.

Далее, он предлагает Пестелине и Павлу прыгнуть за борт.

— Господа, товарищи, прошу покинуть сцену, — сказал официант.

— Павел, я не доплыву до берега, — сказала Пестелина. И добавила, повернувшись к официанту: — Здесь сколько до берега?

Киллер взвел курок.

— Прыгаем, прыгаем, — заторопилась Пестелина. — Мне все равно, какая здесь высота. — Она полетела в воду, Мэр за ней. Предварительно он бросил жене спасательный круг.

— Ты взял только один спасательный круг? — спросила Пестелина.

— К сожалению, да.

— Может, тогда попрощаемся? Вместе мы не доплывем до берега. Вода холодная. К тому же ты почти не умеешь плавать.

— Да, только по собачьи. К сожалению, не было времени научиться плавать, как индейцы племени Наваха — Кролем.

— Ты не один такой, — сказала Пестелина. — Леонардо Ди Каприо тоже не умел. Поэтому не смог выжить при крушении Титаника. Утонул. Давай заранее попрощаемся.

— Давай, — сказал Павел. И добавил: — Я тебя люблю.

— Да? Че-то я давно этого не слышала. Повтори, пожалуйста.

— Я тебя люблю.

— Еще раз.

— Нет, теперь ты.

— Я? Хорошо:

— Ай лав ю. Кстати, что ты мне обещаешь, если мы спасемся?

— Нет, спасешься только ты. Я утону.

— Да, я понимаю. Но все-таки? Ты так и не подумал о том, чтобы купить мне золотое кольцо с Ониксом за пятьдесят две тысячи?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «8, 9 — аут»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «8, 9 — аут» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Буров - Тэтэ
Владимир Буров
Владимир Буров - Небо в алмазах
Владимир Буров
Владимир Буров - Ranunculus gold
Владимир Буров
Владимир Буров - 8, 9 – аут. Сириз
Владимир Буров
Отзывы о книге «8, 9 — аут»

Обсуждение, отзывы о книге «8, 9 — аут» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x