Вера Миносская - Хранители

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Миносская - Хранители» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: Детектив, Современная проза, Современные любовные романы, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хранители: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хранители»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вера приезжает на Крит к другу, эмигрировавшему на остров. Занимаясь дизайном его отеля, Вера живет просто и вольно: дружит с местными, купается нагишом в Ливийском море. Трагедия прерывает размеренность быта. Отныне все силы Веры и ее спутников отданы поискам древней рукописи. Пути искателей опасны, ведут сквозь ущелья и заброшенные монастыри. Теперь Верины дни — это бег от убийц, а ночи — время явления странных существ. Жизнь точно играет в фанты: кому — пуля, кому — раскаяние, кому — любовь.

Хранители — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хранители», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Серденько, продать за изначальную цену отель, полностью готовый к сезону, оформленный, подключенный, тобой же обшитый-расписанный?.. Все ж в твоем случае отсутствие деловой хватки — клиника.

Георгис обхватил руками мою голову и притянул ко лбу:

— Говори сейчас же, чему ты смеешься?

— Уверена, гости митрополита смотрят на нас в окно.

— И только Владыка при этом улыбается, — пробормотал Йоргос, приближая свои губы к моим.

Послесловие

Эта книга появилась на свет в своем нынешнем виде благодаря четверым читателям.

Самым первым и терпеливым — моему мужу и Вере Корневой.

Самому внимательному — Светлане Барсуковой.

Самому компетентному в вопросах критского быта, с которым я сверялась и консультировалась, — Екатерине Аманской.

Спасибо, что вы у меня есть!

Примечания

1

Ливийское море — часть Средиземного моря. Омывает Крит с юга.

2

Агиос ( греч. ) — «святой» . Агиос Павлос — Святой Павел.

3

Ханья — второй по величине город Крита, находится на северо-западе острова.

4

Сарики — критский мужской головной убор в виде вязанного крючком платка с бахромой. Обычно черного цвета — в знак скорби по годам оккупации острова турками.

5

Трудник живет и работает в монастыре, не принимая священного сана.

6

Узо — анисовая водка, популярный на Крите алкогольный напиток.

7

Мантинады — критские куплеты-четверостишия, которые, как правило, пропевают-проговаривают под аккомпанемент лиры и лютни.

8

Слово «море» в греческом языке женского рода.

9

Сфакья — знаменитый регион на юго-западе Крита. Благодаря гористому ландшафту и независимому нраву местных жителей ни разу не был покорен захватчиками. Столица — Хора Сфакион.

10

Браширование — обработка дерева, в результате которой оно приобретает более текстурный вид. Также этот способ называют искусственным старением древесины.

11

Ираклион — столица Крита.

12

Рефимно — крупный город на северном побережье.

13

Двуглавый орел — герб Элладской православной церкви.

14

Критское Возрождение — период в критском искусстве с XV по XVII век. Характеризовался слиянием византийской и итальянской традиций.

15

Евангелие от Петра — один из апокрифов, то есть произведений, не включенных Церковью в число канонических книг.

16

Исихазм (от греч. hesychia — «покой», «безмолвие», «отрешенность») — течение в монашестве. Подразумевает аскетизм, безмолвие, беспрестанную молитву. Ставит целью единение с Богом.

17

Малака ( греч. ) — дурак (грубое ругательство).

18

Мы пришли с миром! ( англ. ) — фраза из фильма «Марс атакует».

19

Ракия — виноградная водка.

20

Лендас — деревушка на южном побережье, в Астерусии.

21

Йоргос — сокращенный вариант имени Георгис.

22

Мусака — запеканка из фарша, баклажанов и соуса бешамель.

23

Голубые глаза — характерная особенность некоторых жителей Сфакьи.

24

Ном — область. Крит разделен на четыре нома.

25

Панагия ( греч. Παναγία — «Всесвятая») — Богоматерь.

26

Давай, давай! ( греч. ) .

27

Гравьера — твердый сыр из овечьего молока, чуть солоноватый, с ореховым привкусом.

28

Привет! ( греч. ).

29

Спасибо ( греч. ) .

30

Лутра — пляжи и бухты в трех километрах от Лендаса.

31

Прекрасно! Молодец! ( греч. ) .

32

Стихотворение О. Мандельштама.

33

Ладно! ( греч. ) Аналог «окей».

34

Лампини — село рядом со Спили.

35

Плакиас — курортный поселок на юге Крита.

36

Пожалуйста ( греч. ).

37

Франгокастелло — это название переводится как «крепость франков». Франками критяне именовали всех католиков, в том числе венецианцев. Построена последними для защиты южного берега от набегов пиратов и мятежей сфакиотов.

38

Здравствуйте! ( греч. ).

39

Извините, синьора, вы из Неаполя? ( итал. ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хранители»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хранители» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хранители»

Обсуждение, отзывы о книге «Хранители» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x