Лаура Липман - Девять пуль для тени

Здесь есть возможность читать онлайн «Лаура Липман - Девять пуль для тени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Мой Мир, ГмбХ & Ко. КГ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девять пуль для тени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девять пуль для тени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Девять пуль для тени» — классический американский детектив с захватывающим сюжетом и глубоким проникновением во внутреннюю жизнь героев. Яркие зарисовки криминального мира Америки, девять загадочных преступлений, повествование от лица убийцы — все это доставит настоящее удовольствие любителям детективного жанра.

Девять пуль для тени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девять пуль для тени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как умер Эрик? — поинтересовалась Тесс.

— От внезапного сильнейшего приступа астмы. Умер он в клинике в Сэйлсбери, хотя его семья живет в Крисфилде.

— Опять в клинике, черт возьми! — гаркнул Карл. — Еще одно звено между Эриком и Аланом Палмером. Клиника — это место, где любой, кто имеет доступ к записям, может воспользоваться номером социальной карточки. Придется ими заняться.

Ответил ему майор, и в голосе его, как ни странно, не было и намека на раздражение:

— Мы уже этим занимаемся. Проверили записи регистрации, но ни на имя Эрика Шиверса, ни на имя Алана Палмера в данный период не была зарегистрирована машина.

— И тем не менее машину он водит, — проворчала Тесс. — Этому есть множество свидетельств. Стало быть, он воспользовался еще каким-то именем, к которому и возвращается в промежутках между…

— В периоды бездействия, — подсказал лейтенант Грин, снова использовав тот же термин, но у Тесс как-то пропало желание шутить на этот счет. Да, похоже, у этого типа и в самом деле бывают периоды бездействия, причем довольно продолжительные.

— Нужно отдать ему должное, — вмешался Карл. — Организаторские способности у парня — дай бог каждому. Кое-кому из нормальных людей права не выдают, потому что в компьютере путаница. А наш — везунчик! Пара звонков — и дело в шляпе!

— Не знаю, — протянула Тесс, в который раз уже вспомнив Микки Печтера. — Случайно я в курсе, что тут у нас получить фальшивое водительское удостоверение проще простого. Даже тупицам из Таусона это раз плюнуть. Что меня по-настоящему волнует, так это потрясающая скрупулезность, с которой он планирует каждый свой шаг. И при этом, заметьте, у парня нет ни малейшей финансовой заинтересованности в смерти всех этих женщин. Ни у той, ни у другой ни цента, он ничего не унаследовал после них, тем более что их отношения не узаконены, и по законам штата Мэриленд ни одна не считалась его женой. Мог бы запросто бросить их и уехать.

— Может, он страшится обязательств? — робко предположил сержант.

— Знаете, что я думаю? Он всегда все планирует заранее. Еще только встречается с какой-то девчонкой, а уже знает, что этот день придет. И каждый раз горюет совершенно искренне. Вы ведь никогда не сомневались в искренности Алана Палмера, верно?

Вопрос ее был адресован, естественно, не сержанту, а Карлу. Наверняка в том, что казалось сферы человеческих эмоций, сержант был не лучшим экспертом.

— Чего нет, того нет. И это не дает мне покоя по сей день. Он был совершенно раздавлен. Может, у меня не так уж много опыта с убийствами… — взгляд Карла обежал сидевших за столом, словно спрашивая, кто из них осмелится спросить, а случалось ли ему вообще принимать участие в расследовании подобных дел, — но этого я не понимаю. Как можно так сыграть? Скорбеть по женщине, которую сам же убил… Да еще разрубил на куски, словно тушу на бойне?!

— После смерти, — осторожно поправила Тесс. — Обе женщины умерли от огнестрельного ранения в грудь.

— Оружие убийства… — начал майор Шилдз без малейшей надежды в голосе.

— Никаких зацепок, — уныло сообщил лейтенант Грин.

— Возможно, он отрубил Люси голову именно для того, чтобы его муки не вызывали никаких сомнений. — Тесс внезапно поймала себя на том, что она словно оказалась в шкуре убийцы, хотя и не совсем так, как это делает человек, специализирующийся на расследовании подобных преступлений.

Лицо майора приняло скептическое выражение.

— По-вашему, он убивает женщину, отрезает ей голову и держит ее тело у себя несколько дней? Между прочим, в воде. Тогда это полный псих, который наверняка бы обратил на себя внимание.

— Но ведь так и было, разве нет? Естественно, на него обратили внимание.

Она постаралась сказать это как можно мягче, даже заискивающе, чтобы майор, упаси господи, не подумал, что ей опять вздумалось ему противоречить. Потому что ничего такого у нее и в мыслях не было. Он был прав… и вместе с тем ошибался. Человек, которого они искали, действительно мог сойти за нормального. Но только недолго. Потом что-то происходило, и он должен был бежать. Но почему всякий раз при этом ему приходилось еще и убивать? Почему эти женщины должны были умереть? Планировал ли он это заранее или просто стремился жить нормальной жизнью, но его попытка всякий раз заканчивалась крахом?

— Живет себе девушка, — начала Тесс. — Темноволосая, с большими лучистыми глазами. Хорошенькая, хотя красавицей ее не назовешь. И тут в игру вступает он. Делает все, чтобы превратить ее в красавицу: заставляет исправить зубы, сделать новую стрижку. Возможно, она работает в магазине полуфабрикатов, как Люси и Тиффани. Может быть, сейчас эта девушка радостно улыбается приятному незнакомому молодому человеку, который стал регулярно захаживать к ним в магазин. Я как будто вижу ее. И я готова сделать все, чтобы спасти ей жизнь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девять пуль для тени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девять пуль для тени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лаура Кинсейл - Звезда и тень
Лаура Кинсейл
Лора Липман - Чарующий город
Лора Липман
Лаура Липман - Балтиморский блюз
Лаура Липман
Лаура Кинсейл - Тень и звезда
Лаура Кинсейл
Лаура Паркер - Тень луны
Лаура Паркер
Александр Проханов - Среди пуль
Александр Проханов
Анатолий Полянский - Под свист пуль
Анатолий Полянский
Отзывы о книге «Девять пуль для тени»

Обсуждение, отзывы о книге «Девять пуль для тени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x