Адриана Мэзер - Как повесить ведьму [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Адриана Мэзер - Как повесить ведьму [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Детектив, Триллер, На русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как повесить ведьму [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как повесить ведьму [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У рода Мэзер дурная репутация в Салеме. Много веков назад из-за священника Коттона Мэзера в городе объявили охоту на ведьм. По обвинению в колдовстве казнили десятки людей. Их потомки до сих пор хранят память о мрачной трагедии.
Появление Саманты Мэзер, одной из этого проклятого рода, снова приносит смерть в Салем. Девушку преследуют несчастья. Ее ненавидят и сторонятся в школе, на нее косо смотрят на улице. Духи хотят, чтобы Саманта Мэзер убралась из Салема навсегда. Жители города мечтают ей отомстить.
За каждым домом в городе таится мрачная легенда. Каждый камень помнит историю Салема. Неужели Салемский суд повторится сотни лет спустя?

Как повесить ведьму [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как повесить ведьму [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она поднимает брови. И спасает меня от очередного неловкого вопроса.

– Вы верите, что проклятие существует?

– Не уверена. – Миссис Мэривезер поджимает губы. – Но Шарлотта верила, хоть так и не смогла выяснить, в чем его суть. А Шарлотта была для меня особенной, как я уже говорила. Иногда ты делаешь что-то, потому что веришь в человека, а не во все его убеждения.

Полагаю, сама идея существования проклятия немного сумасшедшая. Я рада, что у бабушки была миссис Мэривезер.

– В этом есть смысл. Спасибо.

– Всегда пожалуйста. Теперь же я сделаю вид, будто ты просто хотела насладиться этой прекрасной ярмаркой. Джексон!

Джексона не нужно звать дважды. Он сразу же спешит обратно.

– Выяснила все, что хотела?

Я киваю и позволяю Джексону утянуть себя в толпу. Может ли существовать какая-то связь между моим сном и вороньей женщиной? Вот бы спросить Элайджу. Я осматриваю толпу в поисках Наследниц, но безуспешно. Зато парочку злобных взглядов в свою сторону заметить удается.

– Баскетбол? – спрашивает Джексон, когда мы оказываемся у площадки одной из ярмарочных игр, в которой нужно забросить мяч в кольцо всего на дюйм шире самого мяча.

Мимо нас проходит пожилая женщина, держащаяся за руку мужа.

– У меня плохое предчувствие. Последнее время в городе было столько несчастных случаев и смертей. Это неестественно, – говорит она.

Пара проходит дальше, и голоса их растворяются в шуме ярмарки.

– Может, сначала найдем Сюзанну? – спрашиваю я, еще больше, чем раньше, ощущая необходимость поторопиться.

– Сэм, если у тебя нет какой-то совершенно неотложной проблемы, я настаиваю, чтобы ты немного повеселилась.

Нужно срочно что-то придумать, чтобы не пришлось объясняться.

– Постреляем из лука? – предлагаю я, когда мы подходим к мишеням, выстроенным вдоль тюков сена.

– Абсо-супер-лютно!

Мы встаем на отмеченную позицию и ждем парня с луками.

– Только одно условие, – говорю я, надеясь, что не пожалею. – Если я выиграю, ты поможешь найти Сюзанну. Если проиграю, следующую игру выбираешь ты.

– По рукам. – Улыбка его становится шире. Он продолжает улыбаться шире и шире, я начинаю беспокоиться.

– Что?

– У тебя сахарная пудра на лице.

– Что?! Почему ты не сказал раньше?

Джексон перехватывает мою руку, не позволяя ничего стереть.

– Оставь.

– Рехнулся? Я не буду ходить с сахарной пудрой на лице.

– А по-моему, это мило.

– Ни капли. – Я стараюсь добавить в голос раздражения, но не могу.

Он наклоняется и сцеловывает сахар. Кожа горит в тех местах, которых касались его губы.

– Пытаешься отвлечь меня, чтобы не продуть в стрельбе? – спрашиваю я.

Джексон запечатлевает поцелуй на моих губах, и в теле разом словно просыпаются все рецепторы.

– Ничего нет лучше любви и стрел, – заявляет крепкий мужчина с пышной бородой, протягивающий нам два лука.

Мы с Джексоном отстраняемся друг от друга, и уверена, сейчас я красная как свекла. Мужчина посмеивается.

– Сколько стрел? – с ирландским акцентом спрашивает он.

– По три каждому, – отвечаю я. Достаю кошелек и передаю мужчине деньги. Джексон открывает рот, собираясь что-то возразить, когда мы уже забираем луки. – Я выбирала – я плачу.

– Стреляли уже из лука? – интересуется бородач.

– Не-а, – говорит Джексон, и я качаю головой. Хорошо . По крайней мере, шансы на победу есть. Я ни за что не смогла бы обыграть его, забрасывая мяч в кольцо.

– Лук берем вот тут. Рука прямо, держим крепко. Кладем стрелу в гнездо. Потом оттягиваем тетиву до подбородка. Стрелу не сжимайте, никуда она не денется. Ясно?

Мы киваем. Мужчина отпускает стрелу, и она попадает точно в маленький крестик на стене позади мишени.

– Спасибо, – говорит Джексон, и мужчина отступает.

– Ты первый, – предлагаю я.

Джексон подходит ближе к баррикаде из сена и встает в позицию, показанную бородачом. Выпускает одну стрелу, она попадает в нижнее кольцо мишени. Вторая пронзает ту же область, но чуть левее. Третья попадает прямо в маленькое кольцо почти у самого центра мишени. Дерьмо .

– Кажется, я выбираю, что будет следующим, – довольно заявляет Джексон. – Как насчет конкурса по поеданию пирогов?

– Замолкни.

Я подхожу к мишеням. Первая попытка, я накладываю стрелу. К величайшему разочарованию, она втыкается в землю в двух футах от мишени. Джексон усмехается. Слава богу, вторая стрела вонзается прямо в центральное кольцо.

– Нервничаешь? – спрашиваю я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как повесить ведьму [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как повесить ведьму [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как повесить ведьму [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Как повесить ведьму [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x