Она поднимает брови. И спасает меня от очередного неловкого вопроса.
– Вы верите, что проклятие существует?
– Не уверена. – Миссис Мэривезер поджимает губы. – Но Шарлотта верила, хоть так и не смогла выяснить, в чем его суть. А Шарлотта была для меня особенной, как я уже говорила. Иногда ты делаешь что-то, потому что веришь в человека, а не во все его убеждения.
Полагаю, сама идея существования проклятия немного сумасшедшая. Я рада, что у бабушки была миссис Мэривезер.
– В этом есть смысл. Спасибо.
– Всегда пожалуйста. Теперь же я сделаю вид, будто ты просто хотела насладиться этой прекрасной ярмаркой. Джексон!
Джексона не нужно звать дважды. Он сразу же спешит обратно.
– Выяснила все, что хотела?
Я киваю и позволяю Джексону утянуть себя в толпу. Может ли существовать какая-то связь между моим сном и вороньей женщиной? Вот бы спросить Элайджу. Я осматриваю толпу в поисках Наследниц, но безуспешно. Зато парочку злобных взглядов в свою сторону заметить удается.
– Баскетбол? – спрашивает Джексон, когда мы оказываемся у площадки одной из ярмарочных игр, в которой нужно забросить мяч в кольцо всего на дюйм шире самого мяча.
Мимо нас проходит пожилая женщина, держащаяся за руку мужа.
– У меня плохое предчувствие. Последнее время в городе было столько несчастных случаев и смертей. Это неестественно, – говорит она.
Пара проходит дальше, и голоса их растворяются в шуме ярмарки.
– Может, сначала найдем Сюзанну? – спрашиваю я, еще больше, чем раньше, ощущая необходимость поторопиться.
– Сэм, если у тебя нет какой-то совершенно неотложной проблемы, я настаиваю, чтобы ты немного повеселилась.
Нужно срочно что-то придумать, чтобы не пришлось объясняться.
– Постреляем из лука? – предлагаю я, когда мы подходим к мишеням, выстроенным вдоль тюков сена.
– Абсо-супер-лютно!
Мы встаем на отмеченную позицию и ждем парня с луками.
– Только одно условие, – говорю я, надеясь, что не пожалею. – Если я выиграю, ты поможешь найти Сюзанну. Если проиграю, следующую игру выбираешь ты.
– По рукам. – Улыбка его становится шире. Он продолжает улыбаться шире и шире, я начинаю беспокоиться.
– Что?
– У тебя сахарная пудра на лице.
– Что?! Почему ты не сказал раньше?
Джексон перехватывает мою руку, не позволяя ничего стереть.
– Оставь.
– Рехнулся? Я не буду ходить с сахарной пудрой на лице.
– А по-моему, это мило.
– Ни капли. – Я стараюсь добавить в голос раздражения, но не могу.
Он наклоняется и сцеловывает сахар. Кожа горит в тех местах, которых касались его губы.
– Пытаешься отвлечь меня, чтобы не продуть в стрельбе? – спрашиваю я.
Джексон запечатлевает поцелуй на моих губах, и в теле разом словно просыпаются все рецепторы.
– Ничего нет лучше любви и стрел, – заявляет крепкий мужчина с пышной бородой, протягивающий нам два лука.
Мы с Джексоном отстраняемся друг от друга, и уверена, сейчас я красная как свекла. Мужчина посмеивается.
– Сколько стрел? – с ирландским акцентом спрашивает он.
– По три каждому, – отвечаю я. Достаю кошелек и передаю мужчине деньги. Джексон открывает рот, собираясь что-то возразить, когда мы уже забираем луки. – Я выбирала – я плачу.
– Стреляли уже из лука? – интересуется бородач.
– Не-а, – говорит Джексон, и я качаю головой. Хорошо . По крайней мере, шансы на победу есть. Я ни за что не смогла бы обыграть его, забрасывая мяч в кольцо.
– Лук берем вот тут. Рука прямо, держим крепко. Кладем стрелу в гнездо. Потом оттягиваем тетиву до подбородка. Стрелу не сжимайте, никуда она не денется. Ясно?
Мы киваем. Мужчина отпускает стрелу, и она попадает точно в маленький крестик на стене позади мишени.
– Спасибо, – говорит Джексон, и мужчина отступает.
– Ты первый, – предлагаю я.
Джексон подходит ближе к баррикаде из сена и встает в позицию, показанную бородачом. Выпускает одну стрелу, она попадает в нижнее кольцо мишени. Вторая пронзает ту же область, но чуть левее. Третья попадает прямо в маленькое кольцо почти у самого центра мишени. Дерьмо .
– Кажется, я выбираю, что будет следующим, – довольно заявляет Джексон. – Как насчет конкурса по поеданию пирогов?
– Замолкни.
Я подхожу к мишеням. Первая попытка, я накладываю стрелу. К величайшему разочарованию, она втыкается в землю в двух футах от мишени. Джексон усмехается. Слава богу, вторая стрела вонзается прямо в центральное кольцо.
– Нервничаешь? – спрашиваю я.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу