— Миссис Герриш, вы в состоянии понять меня?
Серые губы беззвучно произнесли:
— Да.
Педли указал на девушку, и та шагнула вперед.
— Эта леди приходила к вам сегодня в поддень, помните?
На лбу женщины собрались морщинки, как от боли. Она перевела взгляд на сиделку, на доктора, потом опять посмотрела на Педли.
— Вы звонили и просили что-нибудь из одежды, миссис Герриш. Эта леди принесла ее. Припоминаете?
Губы беззвучно сказали:
— Нет.
Мисс Элдридж издала возмущенное восклицание и умоляюще вытянула руки.
— Миссис Герриш, вы должны вспомнить. Я принесла пальто... днем... из фонда помощи. Прошу вас, напрягитесь.
Уставшие глаза закрылись.
— Я работала все утро.— Шепот был слабым, но достаточно ясным. -— Не знаю, что вы имеете в виду. — Она говорила с трудом.— Придя домой в четыре часа, я легла спать. И что-то случилось....
Инспектор кивнул.
— Случился пожар, миссис Герриш. Попытайтесь вспомнить, приносила ли вам эта девушка -одежду.
Женщина обвела всех окружающих измученным взглядом и наконец посмотрела на Лоис.
— Я ничего не получала. — Она закрыла глаза, и шепот стал еле слышным. — Я никогда не видела ее прежде.
Девушка наклонилась ближе к неподвижному телу на кровати, но сиделка удержала ее. Педли схватил мисс Элдридж за руку и осторожно вывел из палаты.
Лоис дрожала.
— Может быть, мисс Герриш завтра меня узнает...
— Надеюсь, — сказал Педли. — Но в результате этого визита мы обзавелись двумя неясными вопросами: она не получала никакой одежды и никогда не видела вас. Вы сами-то узнали ее?
— Конечно, но сейчас она выглядит не так, как раньше. Мы провели вместе всего несколько минут, и ее квартира была плохо освещена. Но это наверняка та самая женщина. Ошибки быть не может.
Когда они вышли наружу, Лоис стало лучше. Педли ждал, пока она вдыхала свежий воздух.
— Не надо беспокоиться, мисс Элдридж. Ваши сослуживцы могут засвидетельствовать, что вы сидели в конторе с трех до половины шестого. Вы обязательно выпутаетесь.
Девушка полезла в сумочку, достала оттуда компактную пудру и стала недовольно изучать себя в зеркале.
— Когда вы спросили меня, где я находилась днем, я сказала, что это не ваше дело. И хотя мое мнение не изменилось, я должна заявить, что в конторе меня не было.
Педли сел за руль, повернул ключ зажигания и нажал на акселератор.
— Надеюсь, вам удастся доказать, что вы не прогуливались поблизости от Западной Двенадцатой улицы.
Она сунула пудру обратно в сумочку, так и не воспользовавшись ею.
— В том-то и дело, что прогуливалась. Я навещала одного человека.
Педли насмешливо поднял брови.
— А почему так таинственно?
— Я прибыла весь день в квартире Клива Фарлоу, — сердито сказала она. — Если это так уж вас интересует.
— Фарлоу... Парень из страхового общества?
— Он связан с «Интер глоб».
— Где он живет?
— На Абингдон-сквер. За несколько домов от того места, где произошел пожар.
— Не желаете проехаться туда?
— Нет. Кроме того, Клив сейчас отсутствует.
Они немного помолчали. Потом Педли сказал:
— Вам лучше отправиться домой.
— Спасибо. Западная Семьдесят девятая, 160.
— Фарлоу ваш жених?
— Просто друг.
— Ваш отец знаком с ним?
— Он друг нашей семьи. Отец любит его.
— И вы тоже?
— И я тоже.
Педли затормозил перед красным светофором.
— Вы не возражаете против того, что ваши показания сличат с показаниями Фарлоу?
Она устало вздохнула:
— Я все равно не смогу помешать вам.
— Еще кто-нибудь знает, где вы были?
— Ни единая душа.
Педли подвел машину к тротуару.
— Где я сумею найти вас завтра?
— Я не собираюсь удирать. Пойду на работу.
— Так же, как сегодня днем?
Она посмотрела на него с презрением.
— Неужели обязательно нужно вести себя мерзко?
Педли прикоснулся к шляпе.
— Иногда приходится.
Девушка повернулась и, взбежала по ступенькам крыльца.
Когда инспектор вернулся в муниципалитет, Барни, сидя за столом Педли, слушал по радио шестичасовые новости. Бывший пожарный встал и, хромая, пошел ему навстречу.
— Кто-нибудь пострадал, босс?
— Старая женщина. Состояние довольно тяжелое. Она не слышала предупреждения.
Барни скривился.
— Мне всегда бывает особенно тяжело— даже не знаю почему,— если достается старикам.
— Да. Это чувство трудно подавить. Больно видеть, как они страдают. Старики и дети, Барни.
— От сознания того, что они беспомощны, становится еще хуже.
Читать дальше