— Я так не думаю,— сказал Барбер,— Он не верил в вину Макрори и даже дал деньги на его защиту.
— Вы уверены в этом?
— Я узнал это от миссис Бенхем и от него самого. Во всяком случае, когда я упомянул об этом, он не опроверг. Мне даже показалось, что он стесняется своего доброго дела. Он немного смутился, когда я упомянул об этом.
— Гм! Это, конечно, другое дело. Но, учитывая, что он был в Южной Африке, я бы сказал так: мотивы возможны. Как Бенхем?
— Прямые мотивы. Не забудьте, что он давал показания против Макрори.
— И вы не забудьте, что, по общему мнению, Макрори не относился к нему недоброжелательно, и только миссис Бенхем пыталась внушить брату, что тот ошибается в своем доверии. Следовательно, Бенхем не тот человек, который нужен был Макрори, но, поскольку Бенхем мог не знать этого, я отношу его к разряду «возможно» с оговоркой, что это надо проверить.
— Как хотите, сэр,— сказал Барбер,— но...
— Вы не убеждены? Хорошо, оставим это. Теперь у нас есть Джордж Бенхем. Если принять нашу трактовку мотива как единственную, то к нему она не может относиться. Теперь миссис Бенхем. В ее случае все то же самое. С Маннерингом также. Как насчет мисс Лестер?
— Она была в Южной Африке в то время. Но в фирме уже не работала.
— Понимаю, но это не дает оснований исключить ее. Вы имели с ней дело. Как, по-вашему, похожа она на человека, способного написать анонимное письмо?
— Трудно сказать. Мне не нравятся женщины такого типа, но я не знаю... Эта мисс Лестер крепкий орешек, и она могла бы сделать это, если бы ее кто-то оскорбил. Я не знаю, сделал ли это Макрори, хотя она утверждает, что он надоел ей с просьбой выйти за него замуж.
— Выйти за него замуж? Это не оскорбление, Барбер. Это комплимент, даже от самого незначительного мужчины. Будем считать, что и она относится к категории «возможно». А слуги? Я бы сказал, что мотива у них нет, даже у Бартона. Теперь посмотрим, что у нас получилось.
Гилмартин взял лист бумаги, разграфил его на три колонки и получил следующую таблицу:
Фамилия / Удобный случай / Мотив
-------------------------------------------------------------
Филлис Бенхем / Нет / Нет
Глейстер / Нет / Возможно
Декстер Бенхем / Да / Возможно
Миссис Бенхем / Да / Не выявлен
Джордж Бенхем / Да / Не выявлен
Мисс Лестер Нет / Возможно
Маннеринг / Да / Не выявлен
— Вот так! — сказал он.
— Только мы на том же месте, что и вначале,— сказал Барбер.
— Вы так думаете? Возможно. Но это кое-что дает. Филлис Бенхем отпадает сразу. Глейстер не имел удобного случая, но имеет мотив. Миссис Бенхем, Джордж Бенхем и Маннеринг могли иметь удобный случай, но не имеют явного мотива. Декстер Бенхем имеет и то и другое, мисс Лестер не имеет удобного случая, но может иметь мотив. Что из этого следует?
— Что убийца — Бенхем?
— Да, так будет казаться всем, кто посмотрит на эту таблицу. Дайте-ка мне ваши записи, чтобы я мог снова просмотреть некоторые детали. Другие возможности также надо иметь в виду. Да, у вас есть список улик. Могу я взглянуть на них?
— Конечно. Но они представляют интерес лишь для экспертов.
Барбер подошел к столу, взял коричневый пакет и развернул его.
— Здесь три пистолета и - гильзы,— сказал он.— Одежда и ботинки Бенхема...
— Это мне не нужно, я осмотрю пистолеты,— сказал Гилмартин. Он внимательно осмотрел каждый пистолет и заключил: — Обычная небрежность.
— Что вы имеете в виду? — спросил Барбер.
— Отпечатки пальцев искали всюду, кроме обойм. Там есть прекрасная обойма под номером 3. Конечно, отпечатки могли остаться от какого-нибудь полисмена, но...
— Я проверю,— сказал Барбер.
— Так-так! — внезапно сказал Гилмартин.— Этого предмета нет в вашем списке. Что это такое?
— Ах, это! — засмеялся Барбер.— Это кусочек фольги, который лежал на полу в погребе в Краули-Коурт. Доктор поднял его и отдал мне. Подобный хлам всегда можно найти в подвалах. Не знаю, зачем он хранится тут.
Пока Барбер говорил, Гилмартин осторожно разворачивал комочек фольги. Это оказался кусочек неровной формы, размером с ладонь. Ирландец молча уставился на него.
— Боже! — внезапно воскликнул он.— Да это же исчезнувший попрыгунчик!
— Что вы имеете в виду, сэр?
Гилмартин улыбнулся.
— Барбер, мальчик мой, если завтра вы отвезете меня в Краули-Коурт, я помогу вам надеть наручники на человека, который стрелял в инспектора Топхема и убил Дана Макрори.
Читать дальше